Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belarus darin bestehen » (Allemand → Néerlandais) :

2. Der Rat stellt fest, dass die Ziele des Menschenrechtsdialogs mit der Republik Belarus darin bestehen, zum einen Menschenrechtsfragen in Belarus und in der Europäischen Union zur Sprache zu bringen und zum anderen Fragen von beiderseitigem Interesse zu erörtern und den Dialog über Menschenrechtsthemen in multilateralen Gremien zu intensivieren.

2. De Raad wijst erop dat de mensenrechtendialoog met de Republiek Belarus enerzijds beoogt problemen in verband met de mensenrechten in Belarus en in de Europese Unie aan de orde te stellen, en anderzijds als doel heeft aangelegenheden van wederzijds belang te bespreken en de dialoog over mensenrechtenkwesties in multilaterale fora te intensiveren.


Sofern wir künftige Erweiterungen wollen, muss der Zweck zweifelsohne darin bestehen, die Mitgliedschaft in der Europäischen Union auf Länder auszuweiten, die europäisch sind und stets waren, etwa Serbien, Ukraine oder Belarus.

Wanneer we willen uitbreiden, dan moet ons doel zijn het lidmaatschap van de Europese Unie te geven aan landen die altijd al Europees zijn geweest, zoals Servië, Oekraïne of Wit-Rusland.


7. unterstützt den Rat und die Kommission in ihren Anstrengungen zur Einbindung Russlands in die Politik im Bereich der Nördlichen Dimension; betont jedoch, dass neue politische Maßnahmen erheblich verbessert werden sollten und die gemeinsame Strategie der EU gegenüber Russland, in voller Solidarität unter allen Mitgliedstaaten, umgesetzt werden sollte, um ihre politischen, technischen und wirtschaftlichen Ziele zu erreichen, die darin bestehen, ein effizientes Instrument zur Förderung von Stabilität, Wohlstand, Menschenrechten, Demokratie, verantwortungsvoller Staatsführung und Rechtsstaatlichkeit in Europa und der ...[+++]

7. spreekt zijn steun uit voor de Raad en de Commissie in hun pogingen Rusland te betrekken bij het beleid in het kader van de noordelijke dimensie, maar benadrukt dat het nieuwe beleid aanzienlijk moet worden verbeterd en dat de gemeenschappelijke strategie van de EU jegens Rusland ten uitvoer moet worden gelegd in volledige onderlinge solidariteit tussen de lidstaten ter verwezenlijking van de politieke, technische en economische doelstellingen, d.w.z. een doeltreffend instrument te zijn ter bevordering van stabiliteit, welvaart, me ...[+++]


Schließlich sollte das Ziel nicht darin bestehen, die Regierung zu stürzen, sondern dem Volk von Belarus zu helfen.

Het doel van de kritiek dient immers niet het omverwerpen van de regering te zijn, maar het helpen van de bevolking van Wit-Rusland.


Bestimmte Fragmente bleiben stehen, in Belarus beispielsweise, und wenn eines der Ziele des Handelns und Bestehens der Europäischen Union im Weltmaßstab darin liegt, Demokratisierung zu unterstützen und Menschenrechte zu verteidigen, dann erlangen dieses Ziel und dieses Anliegen im Falle unseres unmittelbaren Nachbarn, also an unserer eigenen Grenze, ganz klar eine umso größere Bedeutung.

Er liggen nog steeds brokstukken in Wit-Rusland. Het doel van de aanwezigheid en het optreden van de Europese Unie op mondiaal niveau bestaat onder meer uit de ondersteuning van democratiseringsprocessen en de bescherming van de rechten van de mens. Het mag duidelijk zijn dat dit doel belangrijker wordt en onze bezorgdheid groeit naarmate het een direct buurland betreft, met andere woorden, naarmate het een land is aan onze buitengrenzen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belarus darin bestehen' ->

Date index: 2022-04-12
w