Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bekämpfen lassen sind " (Duits → Nederlands) :

Eine große Rolle spielt auch ein mangelndes Problembewusstsein: 57 % der Europäerinnen und Europäer ist nicht klar, dass Antibiotika nicht gegen Viren wirksam sind, 44 % wissen nicht, dass sich Erkältungskrankheiten und Fieber damit nicht bekämpfen lassen (Quelle: Eurobarometer, Juni 2016).

Gebrek aan bewustzijn blijft eveneens een belangrijke factor: 57 % van de Europeanen is zich er niet van bewust dat antibiotica ineffectief zijn tegen virussen, 44 % weet niet dat ze ineffectief zijn tegen verkoudheid en griep (bron: Eurobarometer, juni 2016).


Die Beziehungen zu Transit- und Herkunftsländern sowie die Frage, wie sich die Ursachen der illegalen Einwanderung am besten bekämpfen lassen, sind Thema der Kommissionsmitteilung “Der Gesamtansatz zur Migrationsfrage nach einem Jahr: Schritte zur Entwicklung eines umfassenden europäischen Migrationskonzepts”.

De betrekkingen met derde landen van doorreis en herkomst en de vraag hoe de diepere oorzaken van illegale immigratie het best kunnen worden aangepakt, worden besproken in de mededeling van de Commissie, getiteld "Eén jaar algehele aanpak van migratie: naar een alomvattend Europees migratiebeleid".


Lassen Sie uns eindeutig sagen, dass sie nicht notwendig sind, um christlichen oder buddhistischen Terrorismus zu bekämpfen.

Laten we duidelijk zijn: ze zijn niet nodig om christelijk of boeddhistisch terrorisme tegen te gaan.


6. fordert die Mitgliedstaaten auf, alle erforderlichen technischen, logistischen, personellen und finanziellen Mittel bereitzustellen, um die operationelle Kapazität von FRONTEX zu verbessern, und die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten im Bereich der Grenzkontrolle zu intensivieren, die darauf abzielt, Leben auf See zu retten, gegen die illegale Einwanderung vorzugehen, den Menschenhandel zu bekämpfen und Mitgliedstaaten, die mit Notfällen konfrontiert sind, in deren Folge es zu einem hohen Zustrom von Flüchtlingen kommt, ra ...[+++]

6. verzoekt de lidstaten alle technische, logistieke, personele en financiële middelen te verschaffen die noodzakelijk zijn om de operationele capaciteit van FRONTEX te versterken en de samenwerking tussen de lidstaten op het gebied van grensbeheer te intensiveren, met name de samenwerking die erop gericht is mensenlevens op zee te redden, illegale immigratie en mensensmokkel te bestrijden en snel bijstand te verlenen aan lidstaten die geconfronteerd worden met noodsituaties als gevolg van de massale toestroom van immigranten;


Auch wächst in beiden Regionen die Erkenntnis, dass viele Probleme wie Terrorismus, Umweltzerstörung, Krankheit und organisiertes Verbrechen in ihren Auswirkungen globaler Natur sind und sich nur durch internationale Zusammenarbeit wirksam bekämpfen lassen.

Daarnaast neemt het besef toe dat vele problemen - terrorisme, achteruitgang van het milieu, ziektes, georganiseerde misdaad - een wezenlijk mondiaal karakter hebben en alleen effectief kunnen worden aangepakt door internationale samenwerking.


Auch wächst in beiden Regionen die Erkenntnis, dass viele Probleme wie Terrorismus, Umweltzerstörung, Krankheit und organisiertes Verbrechen in ihren Auswirkungen globaler Natur sind und sich nur durch internationale Zusammenarbeit wirksam bekämpfen lassen.

Verder groeit het besef dat veel problemen - zoals terrorisme, achteruitgang van het milieu, ziekten, georganiseerde misdaad - onmiskenbaar een mondiaal karakter hebben en alleen door middel van internationale samenwerking doeltreffend kunnen worden aangepakt.


Auch wächst in beiden Regionen die Erkenntnis, dass viele Probleme wie Terrorismus, Umweltzerstörung, Krankheit und organisiertes Verbrechen in ihren Auswirkungen globaler Natur sind und sich nur durch internationale Zusammenarbeit wirksam bekämpfen lassen.

Verder groeit het besef dat veel problemen - zoals terrorisme, achteruitgang van het milieu, ziekten, georganiseerde misdaad - onmiskenbaar een mondiaal karakter hebben en alleen door middel van internationale samenwerking doeltreffend kunnen worden aangepakt.


Wir können jedoch keine Rücksicht nehmen auf Politiker, die nicht nur korrupt sind, die nicht nur Zeit brauchen, um ihr Land vorwärts zu bringen, sondern die sogar das Gegenteil tun: die versuchen, die zarten Pflanzen von Demokratie und Rechtsstaatlichkeit wieder erfrieren zu lassen, die aktiv mit kriminellen Methoden die Opposition bekämpfen, die versuchen, kritische Medien mundtot zu machen.

Maar we kunnen geen consideratie hebben met politici die corrupt zijn, het vooruitgangsproces in hun land frustreren, die er zelfs op uit zijn het nog tere plantje van de democratie en rechtsstaat weer dood te laten vriezen, die oppositie met criminele middelen bestrijden en proberen kritische media monddood te maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bekämpfen lassen sind' ->

Date index: 2024-02-27
w