Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bekundet seine sorge hinsichtlich » (Allemand → Néerlandais) :

36. bekundet seine Sorge hinsichtlich der wiederholten Kritik des Rechnungshofs betreffend die unzureichende Qualität der Kontrollen in den Mitgliedstaaten; vermerkt mit Sorge die Beschwerden der Begünstigten und der einzelstaatlichen Kontrollstellen hinsichtlich der Zahl der Kontrollen und der Kosten;

36. uit zijn bezorgdheid over de aanhoudende kritiek van de Rekenkamer over de ontoereikende kwaliteit van de controles in de lidstaten; wijst met bezorgdheid op de klachten van de begunstigden en de controle-instanties over het aantal controles en de kosten;


38. bekundet seine Sorge hinsichtlich der wiederholten Kritik des Rechnungshofs betreffend die unzureichende Qualität der Kontrollen in den Mitgliedstaaten; vermerkt mit Sorge die Beschwerden der Begünstigten und der einzelstaatlichen Kontrollstellen hinsichtlich der Zahl der Kontrollen und der Kosten;

38. uit zijn bezorgdheid over de aanhoudende kritiek van de Rekenkamer over de ontoereikende kwaliteit van de controles in de lidstaten; wijst met bezorgdheid op de klachten van de begunstigden en de controle-instanties over het aantal controles en de kosten;


1. bekundet seine Solidarität mit den Menschen in Libyen, würdigt ihren Mut und ihre Entschlossenheit und unterstützt nachdrücklich ihre legitimen demokratischen Bestrebungen; verurteilt nachdrücklich den verbrecherischen Einsatz von Gewalt gegen Demonstranten durch das Gaddafi-Regime und bedauert die ungewisse, jedoch große Zahl von Toten und Verletzten in Libyen seit Beginn der friedlichen Proteste; spricht den Angehörigen der Opfer sein Beileid aus und bekundet seine Sorge um die Verletzten;

1. betuigt zijn solidariteit met de bevolking van Libië, prijst hun moed en vastberadenheid, en steunt hun legitieme democratische aspiraties met volle overtuiging; veroordeelt ten strengste het criminele gebruik van geweld tegen demonstranten door het regime-Kadhafi, en betreurt het onbekende, maar grote aantal doden en gewonden dat sinds het begin van de protesten in Libië is gevallen; spreekt zijn medeleven uit met de families van de slachtoffers en zijn bezorgdheid over de gewonden;


Die Mitgliedstaaten sollten dafür Sorge tragen, dass bei der Umsetzung dieser Richtlinie, insbesondere hinsichtlich des Rechts, in der Verhandlung anwesend zu sein, und des Rechts auf eine neue Verhandlung, die besonderen Bedürfnisse schutzbedürftiger Personen berücksichtigt werden.

De lidstaten moeten waarborgen dat bij de tenuitvoerlegging van deze richtlijn, in het bijzonder wat betreft het recht om aanwezig te zijn bij de terechtzitting en het recht op een nieuw proces, rekening wordt gehouden met de bijzondere behoeften van kwetsbare personen.


5. bekundet seine Sorge hinsichtlich der antijapanischen Stimmung im Land und ersucht die chinesische Regierung, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um die Situation zu entschärfen;

5. geeft uiting aan zijn verontrusting over de groeiende anti-Japanse gevoelens in het land en verzoekt de Chinese regering te doen wat zij kan om de situatie te neutraliseren;


7. bekundet seine Sorge darüber, dass eine neue Meerespolitik der Europäischen Union hinsichtlich ihrer Mitteldotierung zulasten der bestehenden prioritären Bereiche der GFP gehen könnte, da die vorgeschlagenen Mittel nicht ausreichen, um alle Aspekte der Einleitung einer neuen Meerespolitik der Europäischen Union abzudecken; vertritt die Ansicht, dass eine solche Politik künftig eine angemessene Finanzierung unter mehr als nur einer Haushaltslinie erfordert.

7. is bezorgd dat het nieuwe maritieme beleid van de Europese Unie ten koste zou kunnen gaan van de bestaande prioritaire gebieden van het GVB voor zover het van invloed is op de daarvoor uitgetrokken begrotingsmiddelen; is van oordeel dat de voorgestelde middelen niet volstaan om alle aspecten van de lancering van een nieuw maritiem beleid van de Europese Unie te dekken en dat hiervoor in de toekomst een adequate financiering uit meer dan één begrotingslijn nodig is.


Im Hinblick auf einen integrierten Ansatz zur Bewältigung territorialer Herausforderungen tragen die Mitgliedstaaten Sorge dafür, dass Programme im Rahmen der ESI-Fonds die Vielfalt der europäischen Regionen widerspiegeln, und zwar in Bezug auf die Charakteristika hinsichtlich Beschäftigung und Arbeitsmarkt, die Verflechtungen der verschiedenen Sektoren, die Pendlerstrukturen, die Alterung der Bevölkerung und den demografischen Wandel, kulturelle, landschaftliche und auf das Kulturerbe bezogene Besonderheiten, die Anfälligkeit für den Klimaw ...[+++]

Teneinde territoriale uitdagingen via een geïntegreerde territoriale aanpak te benaderen, zorgen de lidstaten ervoor dat programma's in het kader van de ESI-fondsen de diversiteit van de Europese regio's weerspiegelen op het gebied van kenmerken van de arbeidsmarkt, onderlinge afhankelijkheid van verschillende sectoren, veranderende patronen, vergrijzing en demografische verschuivingen, cultuur-, landschaps- en erfgoedkenmerken, gevoeligheid voor en gevolgen van de klimaatverandering, beperkingen inzake landgebruik en hulpbronnen, potentieel voor een duurzamer gebruik van nat ...[+++]


Im Hinblick auf einen integrierten Ansatz zur Bewältigung territorialer Herausforderungen tragen die Mitgliedstaaten Sorge dafür, dass Programme im Rahmen der ESI-Fonds die Vielfalt der europäischen Regionen widerspiegeln, und zwar in Bezug auf die Charakteristika hinsichtlich Beschäftigung und Arbeitsmarkt, die Verflechtungen der verschiedenen Sektoren, die Pendlerstrukturen, die Alterung der Bevölkerung und den demografischen Wandel, kulturelle, landschaftliche und auf das Kulturerbe bezogene Besonderheiten, die Anfälligkeit für den Klimaw ...[+++]

Teneinde territoriale uitdagingen via een geïntegreerde territoriale aanpak te benaderen, zorgen de lidstaten ervoor dat programma's in het kader van de ESI-fondsen de diversiteit van de Europese regio's weerspiegelen op het gebied van kenmerken van de arbeidsmarkt, onderlinge afhankelijkheid van verschillende sectoren, veranderende patronen, vergrijzing en demografische verschuivingen, cultuur-, landschaps- en erfgoedkenmerken, gevoeligheid voor en gevolgen van de klimaatverandering, beperkingen inzake landgebruik en hulpbronnen, potentieel voor een duurzamer gebruik van nat ...[+++]


Dementsprechend bekundet Irland seine feste Absicht, sein Recht nach Artikel 3 des Protokolls über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, sich an der Annahme von Maßnahmen nach dem Dritten Teil Titel V des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zu beteiligen, im größten Umfang wahrzunehmen, der ihm möglich erscheint.

Ierland verklaart derhalve het vaste voornemen te hebben zo maximaal mogelijk gebruik te maken van zijn recht, krachtens artikel 3 van het Protocol betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, om deel te nemen aan de aanneming van maatregelen uit hoofde van het derde deel, titel V, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.


Die Europäische Union bekundet erneut ihre Sorge hinsichtlich der Achtung der Menschenrechte in Sudan.

De Europese Unie spreekt opnieuw haar bezorgdheid uit over de eerbiediging van de mensenrechten in Sudan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bekundet seine sorge hinsichtlich' ->

Date index: 2022-11-08
w