Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erneut ihre sorge » (Allemand → Néerlandais) :

11. zollt den Gastgemeinschaften und den Nachbarländern Syriens, insbesondere Jordanien, dem Libanon, der Türkei und dem Irak, höchste Anerkennung für ihr Vermögen, Syrern, die vor dem bewaffneten Konflikt in ihrem Land geflohen sind, Obdach und humanitäre Hilfe zu gewähren; äußert erneut seine Sorge über die Ausstrahlungseffekte des syrischen Konflikts auf Nachbarländer hinsichtlich humanitärer Krise, Stabilität und Sicherheit; erinnert daran, dass eine kohärente Antwort erforderlich ist, um die Gastländer zu unterstützen, einschli ...[+++]

11. looft de gastgemeenschappen en de buurlanden van Syrië, met name Jordanië, Libanon, Turkije en Irak, voor de vernuftige manier waarop zij zorgen voor onderdak en humanitaire hulp voor Syriërs die het gewapende conflict in hun land zijn ontvlucht; spreekt er zijn bezorgdheid over uit dat het Syrische conflict kan overslaan naar de buurlanden met alle gevolgen van dien voor de humanitaire situatie, de stabiliteit en de veiligheid; wijst erop dat een coherent antwoord geboden is om de gastlanden te ondersteunen, en dat dit ook humanitaire, macro-economische en ontwikkelingshulp moet omvatten;


53. unterstützt den Bericht des Sonderberichterstatters der Vereinten Nationen für die 69. Tagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen über die Menschenrechtslage in Myanmar, in dem die bislang erzielten Fortschritte aufgeführt, aber auch Bereiche aufgezeigt werden, die nach wie vor Anlass zu großer Sorge geben; fordert die Regierung von Myanmar auf, die Menschenrechte in den institutionellen und rechtlichen Rahmen des Landes und in alle Politikbereiche aufzunehmen und die Meinungs- und die Versammlungsfreiheit zu achten, damit die Menschen ihre Meinung z ...[+++]

53. steunt het verslag van de speciale rapporteur van de VN voor de 69e zitting van de Algemene Vergadering van de VN over de mensenrechtensituatie in Myanmar, waarin wordt onderkend dat er weliswaar vorderingen zijn gemaakt, maar er eveneens op wordt gewezen dat er op bepaalde terreinen nog altijd grote problemen bestaan; verzoekt de regering van Myanmar mensenrechten in het institutionele en rechtskader van het land alsook in alle beleidsterreinen op te nemen, en de vrijheid van meningsuiting en vergadering te eerbiedigen zodat de burgers hun standpunten over het beleid van de regering vrijuit kenbaar kunnen maken zonder angst te hoeven hebben geïntim ...[+++]


Die Verfasserin der Stellungnahme bringt erneut ihre Sorge zum Ausdruck, was die rückständigen Zahlungen für Maßnahmen im Rahmen der Rubrik 1b (Kohäsion) betrifft, obwohl es sich um einen prioritären Politikbereich der EU bei der Finanzplanung 2007-2013 handelt, und ist der Auffassung, dass der Vorschlag der Kommission dazu beitragen kann, diese Rückstände durch vorgezogene Zahlungen zu verringern.

De rapporteur herhaalt dat ze zich zorgen maakt over de vertraging bij de betalingen voor de beleidsvormen van de rubriek 1B (cohesie) – die in het financieel kader 2007-2013 toch een politieke prioriteit van de Europese Unie zijn – en is van mening dat het voorstel van de Commissie deze vertragingen door een snellere financiering kan verminderen.


Wir verfolgen die Lage der Menschenrechte in Vietnam sehr genau. Erst kürzlich – anlässlich der Verurteilung zweier Journalisten, die über Korruptionsfälle berichtet hatten – hatte die Präsidentschaft erneut Gelegenheit, ihre Sorge zum Ausdruck zu bringen.

Wij volgen de mensenrechtensituatie in Vietnam nauwgezet en het voorzitterschap heeft kort geleden nog de gelegenheid gehad andermaal zijn bezorgdheid te uiten als gevolg van de veroordelingen van onder anderen twee journalisten die reportages over corruptieaffaires hadden geschreven.


Die EU bringt erneut ihre Sorge über die humanitäre Krise in Darfur zum Ausdruck und ruft die Regierung von Sudan und alle Parteien auf, mit gleicher Entschlossenheit für Frieden und Stabilität in dieser Region zu sorgen.

De EU spreekt opnieuw haar ongerustheid uit over de humanitaire crisis die zich in Darfur ontwikkelt en roept de regering van Sudan en alle partijen op van een soortgelijke verbintenis tot de totstandbrenging van vrede en stabiliteit in die regio blijk te geven.


Die Europäische Union bekundet erneut ihre Sorge hinsichtlich der Achtung der Menschenrechte in Sudan.

De Europese Unie spreekt opnieuw haar bezorgdheid uit over de eerbiediging van de mensenrechten in Sudan.


8. fordert die EU auf, dafür Sorge zu tragen, dass die UN-Kommission eine Resolution verabschiedet, in der sie erneut ihre Besorgnis über die sich verschlimmernde Menschenrechtssituation und die immer größere humanitäre Krise in Kolumbien zum Ausdruck bringt; fordert, dass in dieser Resolution die Notwendigkeit hervorgehoben wird, paramilitärische Gruppen aufzulösen und die Straffreiheit zu beenden, und fordert schließlich die Ernennung eines Sonderberichterstatters zum Thema Folter und außergerichtliche Hinricht ...[+++]

8. verzoekt de EU ervoor te zorgen dat door de VN-Commissie een resolutie wordt aangenomen waarin nogmaals bezorgdheid wordt uitgesproken over de zich verdiepende crisis op het gebied van mensenrechten en humanitaire kwesties in Colombia; dringt er op aan dat in deze resolutie met nadruk wordt gewezen op de noodzaak om paramilitaire groepen te ontmantelen en een eind te maken aan straffeloosheid en wordt aangedrongen op de benoeming van een speciaal rapporteur voor folteringen en buitengerechtelijke executies;


ERNEUT BESTÄTIGEND, dass die schwersten Verbrechen, die der internationalen Gemeinschaft Sorge bereiten, nicht ungestraft bleiben dürfen und dass ihre wirksame Verfolgung durch Maßnahmen auf nationaler Ebene und durch eine bessere weltweite Zusammenarbeit gewährleistet werden muss,

OPNIEUW BEVESTIGENDE dat de ernstigste misdrijven die de internationale gemeenschap aangaan, niet ongestraft mogen blijven en dat de effectieve vervolging ervan moet worden gewaarborgd door maatregelen op nationaal niveau te nemen en de wereldwijde samenwerking te intensiveren.


"ERNEUT BESTÄTIGEND, dass die schwersten Verbrechen, die der internationalen Gemeinschaft Sorge bereiten, nicht ungestraft bleiben dürfen und dass ihre wirksame Verfolgung durch Maßnahmen auf nationaler Ebene und durch eine bessere weltweite Zusammenarbeit gewährleistet werden muss,

"OPNIEUW BEVESTIGENDE dat de ernstigste misdrijven die de internationale gemeenschap aangaan, niet ongestraft mogen blijven en dat de effectieve vervolging ervan moet worden gewaarborgd door maatregelen op nationaal niveau te nemen en de wereldwijde samenwerking te intensiveren.


Der Ausschuß hat diese Forderung bereits in der Vergangenheit unterstrichen und ersucht somit erneut die Kommission, ihre derzeitigen Vorschläge durch Begleitmaßnahmen zu ergänzen, um einen einheitlichen rechtlichen Status für die Unionsbürgerschaft festzulegen und für die uneingeschränkte Umsetzung des Rechts auf Freizügigkeit Sorge zu tragen.

Het heeft ook in het verleden al op die noodzaak gewezen en dringt er daarom nogmaals bij de Commissie op aan om deze voorstellen te koppelen aan voorstellen voor begeleidende maatregelen. Op die manier kan voor alle EU-burgers één rechtspositie worden vastgelegd en de vrijheid van verkeer ten volle worden verwezenlijkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erneut ihre sorge' ->

Date index: 2025-03-12
w