Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beizubehalten oder sogar " (Duits → Nederlands) :

Die Mitgliedstaaten, die der EU vor 2002 beigetreten sind, haben ihre Entschlossenheit bekräftigt, die ODA/BNE-Zielvorgabe von 0,7 % unter Berücksichtigung der Haushaltslage zu erreichen, während diejenigen, die diese Zielquote bereits erreicht haben, sich verpflichtet haben, sie beizubehalten oder sogar zu erhöhen.

De landen die voor 2002 tot de EU zijn toegetreden, streven ernaar 0,7% van hun bni aan ODA te besteden, rekening houdend met de begrotingssituatie.


Die Mitgliedstaaten, die der EU vor 2002 beigetreten sind, haben ihre Zusage bekräftigt, dass sie die ODA/BNE-Zielvorgabe von 0,7 % unter Berücksichtigung der Haushaltslage erreichen wollen, während diejenigen, die diese Zielquote bereits einhalten, sich verpflichtet haben, sie beizubehalten oder sogar zu erhöhen. Die Mitgliedstaaten, die der EU nach 2002 beigetreten sind, werden sich bemühen, eine Quote von 0,33 % des BNE zu erreichen.

De lidstaten die vóór 2002 tot de EU zijn toegetreden, bevestigden opnieuw hun toezegging het streefcijfer van 0,7% ODA/bni te halen, rekening houdend met hun begrotingssituatie, terwijl zij die deze doelstelling al hebben verwezenlijkt, zich ertoe verbinden op of boven die doelstelling te blijven. De lidstaten die na 2002 tot de EU zijn toegetreden, verbonden zich ertoe ernaar te streven hun ODA/bni tot 0,33% te verhogen.


— Austrittsschranken : Die Wettbewerber werden eher geneigt sein, ihre Investitionspläne beizubehalten oder sogar aufzustocken, wenn es schwierig ist, den Innovationsprozesses aufzugeben.

— uittredingsbarrières : concurrenten zullen eerder geneigd zijn hun investeringsplannen te handhaven (of zelfs uit te breiden) wanneer de barrières om uit het innovatieproces te stappen, hoog zijn.


Der Rat ist begierig, zu den nächsten Schritten des Prozesses fortzuschreiten, aber es hängt von den Regierungen der Länder der Region ab, die festgelegten Bedingungen einzuhalten, das Tempo der notwendigen Reformen beizubehalten oder sogar zu beschleunigen und sich den wesentlichen Herausforderungen zu stellen.

De Raad wil graag doorgaan naar de volgende stadia van het proces, maar het is aan de regeringen van de landen in de regio om de vastgelegde voorwaarden te vervullen, het tempo van de noodzakelijke hervormingen vast te houden - of zelfs te versnellen - en de grootste uitdagingen aan te nemen.


– (FR) Wenngleich ich den Text in einigen Punkten, insbesondere in Bezug auf inhaftierte Minderjährige und auf die Aspekte der Gesundheit, für unzureichend halte, legt doch dieser Kompromiss, der gewissen Mitgliedstaaten nach dreijähriger Verhandlung mit dem Rat letztendlich abgerungen wurde, Regeln für diejenigen fest, die keine haben, und darüber hinaus, und dies ist ein wichtiger Aspekt, verbietet er anderen nicht, ihre eigenen Bestimmungen beizubehalten oder durch die Einführung flexiblerer Rechtsvorschriften sogar noch weiter zu gehe ...[+++]

– (FR) Het is niet zo dat ik de tekst niet onvoldoende vind op bepaalde punten, vooral die welke betrekking hebben op de detentie van minderjarigen en de gezondheidskwesties, maar hier legt dit compromis, dat nu dan eindelijk, na drie jaar onderhandelen met de Raad, is losgepeuterd van bepaalde lidstaten, regels op aan die landen die deze nooit hadden en, een belangrijk punt, het belet anderen niet hun eigen wetgeving te handhaven of om zelfs nog flexibelere wetten toe te passen.


Ich appelliere an alle Mitglieder sowie an die Kommission, den Vorschlag, wie er vorgelegt wurde, im Kern beizubehalten, der in einem hohen Schutzniveau durch strenge Normen für Badegewässer guter oder sogar ausgezeichneter Qualität besteht.

Ik doe eigenlijk een beroep op alle collega’s en op de Commissie om de kern van het voorstel zoals het was ingediend, te handhaven. En die kern is een hoog beschermingsniveau door middel van scherpe normen voor goed en zelfs uitstekend zwemwater.


Die Kommission hat die verschiedenen Optionen für die künftige Entwicklung der GAP einer kritischen Wertung unterzogen:Beibehaltung des Status quo, radikale Reform oder Weiterentwicklung des Reformansatzes von 1992. 2.1. Status quo Zu versuchen, den Status quo sogar über das Jahr 2000 hinaus beizubehalten, dürfte in diesem Kontext keine gute Entscheidung sein, obwohl dies für eine begrenzte Anzahl von Jahren durchaus möglich scheint.

De Commissie heeft de verschillende opties voor de toekomstige ontwikkeling van het GLB onderzocht. Die mogelijkheden zijn ruwweg: status-quo, radicale hervorming of verdere uitbouw van de aanpak van 1992. 2.1. Status-quo Gewoon proberen de status-quo te handhaven, zelfs na 2000, lijkt geen goede beleidskeuze, al zou het voor een beperkt aantal jaren een haalbare optie kunnen zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beizubehalten oder sogar' ->

Date index: 2022-03-20
w