Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beitrittsländer haben große » (Allemand → Néerlandais) :

Die Beitrittsländer haben große Anstrengungen unternommen, um ihre Struktur zu reformieren, makroökonomische Stabilität zu erzielen und wirtschaftliche Integration mit der EU zu erreichen.

De kandidaat-lidstaten hebben zich op het gebied van de structurele hervorming aanzienlijke inspanning getroost en hebben daarbij een hoge mate van macro-economische stabiliteit en economische integratie met de EU bereikt.


UAP sehen Erweiterung in ihrem Geltungsbereich vor und sind für die erweiterte Union konzipiert. Die Beitrittsländer haben bereits große Anstrengungen zur Verbesserung des Umweltschutzes und zur Erfuellung der Umweltvorschriften der EU unternommen.

De toetredende landen hebben al grote stappen gezet om de milieubescherming te verbeteren en om aan de milieuwetgeving van de EU te voldoen.


Die Beitrittsländer haben große Anstrengungen unternommen, um ihre Struktur zu reformieren, makroökonomische Stabilität zu erzielen und wirtschaftliche Integration mit der EU zu erreichen.

De kandidaat-lidstaten hebben zich op het gebied van de structurele hervorming aanzienlijke inspanning getroost en hebben daarbij een hoge mate van macro-economische stabiliteit en economische integratie met de EU bereikt.


20. unterstricht die Bedeutung der Missionen der Union zur Unterstützung des Kapazitätsaufbaus und begrüßt die erzielten Ergebnisse der Mission zur Unterstützung der Polizei (PAMECA), der Mission zur Unterstützung des Zolls (EU-CAFAO Albanien) und der Mission zur Unterstützung der Justiz (EURALIUS); fordert die Kommission angesichts des Umfangs und der Komplexität der Bekämpfung der organisierten Kriminalität im Westlichen Balkan auf, die EU-Hilfe für die Bereiche Polizei (PAMECA) und Rechtsstaatlichkeit (EURALIUS) substanziell zu erhöhen und auszubauen; fordert in diesem Zusammenhang die EU und Albanien auf, im Wege der Partnerschafts- und Abordnungsprogramme das umfangreiche Wissen und die große ...[+++]

20. onderstreept het belang van de bijstandsmissies van de Unie ten behoeve van capaciteitsopbouw en verwelkomt de resultaten die zijn bereikt door de politiebijstandmissie (PAMECA), de douanebijstandsmissie (EU-CAFAO Albanië) en de bijstandsmissie voor de rechterlijke macht (EURALIUS); verzoekt de Commissie de EU-steun, gezien de omvang en complexiteit van de bestrijding van ¨de georganiseerde misdaad op de Westelijke Balkan, ter zake van de politie (PAMECA) en de rechtsstaat (EURALIUS) aanzienlijk te verhogen en uit te breiden; roept de EU en Albanië in dit verband op door middel van jumelage- en detacheringsprogramma's profijt te trekken van de uitgebreide kennis en ervaring die de toetredingslanden van 2004 ...[+++]


UAP sehen Erweiterung in ihrem Geltungsbereich vor und sind für die erweiterte Union konzipiert. Die Beitrittsländer haben bereits große Anstrengungen zur Verbesserung des Umweltschutzes und zur Erfuellung der Umweltvorschriften der EU unternommen.

De toetredende landen hebben al grote stappen gezet om de milieubescherming te verbeteren en om aan de milieuwetgeving van de EU te voldoen.


– (NL) Herr Präsident, Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kollegen! Die Ausführungen unserer Berichterstatter zeigen, dass die Beitrittsländer große Anstrengungen unternommen haben, dass ihnen aber noch eine Menge Arbeit bevorsteht, um Korruption, Betrügereien und Menschenhandel zu bekämpfen und vor allem um die Rechtsvorschriften umzusetzen.

- Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega's, de opmerkingen van onze rapporteurs bewijzen dat de toetredingslanden veel inspanningen hebben geleverd, maar dat ze nog een massa werk voor de boeg hebben op het gebied van de strijd tegen corruptie, fraude en mensenhandel en vooral op het gebied van de toepassing van de wetgeving.


– Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Kommissar! Ich glaube, dass wir jetzt, wenige Wochen vor dem 1. Mai, dem fixen Datum der Erweiterung der Europäischen Union, feststellen müssen, dass alle zehn Beitrittsländer eine ungeheuer große Anstrengung unternommen haben im Laufe des letzten Jahrzehnts, um sich für diesen Augenblick fit zu machen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Raad, mijnheer de commissaris, ik denk dat we vandaag, een paar weken voor 1 mei, de dag waarop de uitbreiding van de Europese Unie een feit wordt, moeten vaststellen dat alle tien toetredingslanden in de afgelopen tien jaar enorme inspanningen hebben gedaan om klaar te zijn voor dit moment.


23. erkennt an, dass in den Bereichen Justiz und Inneres die Beitrittsländer große Opfer gebracht haben; fordert, dass im Gegenzug ausreichende Ressourcen zur Verfügung gestellt werden, um sie weiterhin möglichst umfassend bei der Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstandes, insbesondere was die Umsetzung des Schengen-Besitzstandes angeht, zu unterstützen;

23. erkent dat de kandidaat-lidstaten op het gebied van justitie en binnenlandse zaken grote offers hebben gebracht; verlangt dat in ruil daarvoor adequate middelen ter beschikking worden gesteld om hen zoveel mogelijk te blijven steunen bij de tenuitvoerlegging van het acquis, met name waar het gaat om uitvoering van het Schengen-acquis;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beitrittsländer haben große' ->

Date index: 2023-07-11
w