Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beitritt selbst dann » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 60 der Verordnung (EWG) Nr. 918/83 des Rates vom 28. März 1983 über das gemeinschaftliche System der Zollbefreiungen in der durch die Akte über die Bedingungen des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik und die Anpassungen der die Europäische Union begründenden Verträge geänderten Fassung ist dahin auszulegen, dass dann, wenn zur Verwendun ...[+++]

Artikel 60 van verordening (EEG) nr. 918/83 van de Raad van 28 maart 1983 betreffende de instelling van een communautaire regeling inzake douanevrijstellingen, zoals gewijzigd bij de Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden voor de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek en de aanpassingen van de Verdragen waarop de Europese Unie is gegrond, moet aldus worden uitgelegd dat een importeur die op het grondgebied van de Europese Unie speciaal voor laboratoriumgebruik gefok ...[+++]


Konkret hieß es, dass Slowenien aufgrund der Tatsache, dass sein Pro-Kopf-BIP höher ist als das Pro-Kopf-BIP Litauens und Estlands, zur Euro-Zone zugelassen werden kann, während den beiden letztgenannten Staaten der Beitritt selbst dann verwehrt werden wird, wenn sie die Maastricht-Kriterien einschließlich des Inflationsniveaus erfüllen würden.

Zo is bijvoorbeeld aangekondigd dat Slovenië wegens zijn hoger BIP per inwoner dan Litouwen en Estland kan worden gevraagd om tot de eurozone toe te treden, terwijl beide laatstgenoemde landen hiervoor niet in aanmerking komen, ook al voldoen zij aan de criteria van Maastricht, ook wat inflatie betreft.


Konkret hieß es, dass Slowenien aufgrund der Tatsache, dass sein Pro-Kopf-BIP höher ist als das Pro-Kopf-BIP Litauens und Estlands, zur Euro-Zone zugelassen werden kann, während den beiden letztgenannten Staaten der Beitritt selbst dann verwehrt werden wird, wenn sie die Maastricht-Kriterien einschließlich des Inflationsniveaus erfüllen würden.

Zo is bijvoorbeeld aangekondigd dat Slovenië wegens zijn hoger BIP per inwoner dan Litouwen en Estland kan worden gevraagd om tot de eurozone toe te treden, terwijl beide laatstgenoemde landen hiervoor niet in aanmerking komen, ook al voldoen zij aan de criteria van Maastricht, ook wat inflatie betreft.


Anscheinend will die Türkei die Bedingungen für einen EU-Beitritt selbst diktieren. Wenn die Türkei uns weiter Vorschriften macht, dann könnte dies – so fürchte ich – schwerwiegende Konsequenzen haben.

Het lijkt wel alsof Turkije de toetredingsvoorwaarden dicteert aan de EU. Ik maak mij dan ook zorgen over de mogelijk ernstige uitkomsten als Turkije nog meer voorwaarden begint te stellen.


Die Mitgliedstaaten haben aber selbst dann noch bis kurz vor dem Beitritt Zeit, um sich festzulegen.

Maar zelfs dan hebben de lidstaten nog tot de vooravond van de toetreding de tijd om hun standpunt te verkondigen.


Was schließlich die internationalen Verpflichtungen Österreichs anbelangt, so ist es nach dem Urteil des Gerichtshofes Sache des nationalen Gerichts, festzustellen, ob die Republik Österreich im Zeitpunkt ihres Beitritts zur Europäischen Union (am 1. Januar 1995) noch durch den bilateralen Vertrag von 1976 gegenüber der Tschechischen Republik gebunden war, und zwar ungeachtet der Teilung der Tschechoslowakei (am 1. Januar 1993) als Vertragspartei des bilateralen Vertrages und Vorgängerstaat der Tschechischen Republik: Sollte dies der Fall sein, so wäre der bilaterale Vertrag als eine vor dem österreichischen EUBeitritt geschlossene Übere ...[+++]

Wat tenslotte de internationale verplichtingen van Oostenrijk betreft, draagt het Hof de verwijzende rechter op om na te gaan of de Republiek Oostenrijk op de datum van haar toetreding tot de Europese Unie (1 januari 1995) nog door het bilaterale verdrag van 1976 ten opzichte van de Tsjechische Republiek gebonden was ondanks de deling (op 1 januari 1993) van Tsjechoslowakije, dat verdragsluitende partij was bij het bilaterale verdrag en waaruit de Tsjechische Republiek is voortgekomen: indien dat het geval is, kan het bilaterale verdr ...[+++]


Die Verpflichtungen, die sich aus einem vor dem Beitritt der Republik Österreich zur Europäischen Union geschlossenen bilateralen Vertrag ergeben, sind selbst dann verbindlich, wenn sie gemeinschaftsrechtlichen Bestimmungen widersprechen

Indien het bilaterale verdrag is gesloten vóór de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de Europese Unie, gelden de verplichtingen die eruit voortvloeien ook indien zij in strijd zijn met de bepalingen van het Verdrag.


Der Vertrag selbst umfasst Bedingungen, Schutzmaßnahmen und Überwachungsmechanismen, die sicherstellen, dass die Länder erst dann beitreten können, wenn sie die entsprechenden Voraussetzungen erfüllen, und dass sie nach erfolgtem Beitritt ihren Verpflichtungen als Mitglieder nachkommen.

Het Verdrag zelf bevat de voorwaarden, vrijwaringsmaatregelen en monitoringsmechanismen die ervoor zorgen dat de landen pas kunnen toetreden wanneer ze daar klaar voor zijn, en dat ze, wanneer ze eenmaal zijn toegetreden, hun verplichtingen als lid nakomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beitritt selbst dann' ->

Date index: 2022-04-17
w