Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beitragen werden unsere » (Allemand → Néerlandais) :

In erster Linie werden unsere Bemühungen, wenn sie erfolgreich sind, jedoch dazu beitragen, dass wir künftigen Generationen eine intakte Umwelt und eine zukunftsfähige Gesellschaft hinterlassen.

Maar bovenal zal het succes van de inspanningen ertoe leiden dat toekomstige generaties een leefbaar milieu en een duurzame samenleving erven.


Nun wollen wir das volle Potenzial der öffentlichen Auftragsvergabe ausschöpfen, indem wir sicherstellen, dass die 2 Bio. EUR, die jedes Jahr für öffentliche Dienstleistungen und Produkte ausgegeben werden, unserer Wirtschaft einen Anstoß verleihen, Innovationen beflügeln und zur Verwirklichung der Nachhaltigkeitsziele beitragen.

Nu willen wij alle mogelijkheden van overheidsopdrachten benutten om ervoor te zorgen dat de 2 biljoen euro die elk jaar aan openbare diensten en producten wordt uitgegeven onze economie stimuleert, innovatie bevordert en de duurzaamheidsdoelstellingen helpt verwezenlijken.


« Die Anhebung des gesetzlichen Pensionsalters, die auf europäischer Ebene die Norm zu werden scheint, wird zu einer Erhöhung des durchschnittlichen Austrittsalters aus dem Arbeitsmarkt beitragen, was eine absolute Bedingung ist, um langfristig die Tragfähigkeit unseres Pensionssystems zu gewährleisten.

« De verhoging van de wettelijke pensioenleeftijd, die op Europees niveau de norm lijkt te worden, zal zorgen voor een stijging van de gemiddelde leeftijd waarop men de arbeidsmarkt verlaat, wat een absolute voorwaarde is om op lange termijn de betaalbaarheid van het Belgische pensioenstelsel te waarborgen.


Ich begrüße diese Initiative und den Vorschlag der Europäischen Kommission, die dazu beitragen werden, unser Wissen zu Luftemissionen, umweltbezogenen Steuern und so weiter zu verbessern.

Ik ben zeer verheugd over dit initiatief en over het voorstel van de Europese Commissie, aangezien wij daardoor onze kennis kunnen vergroten over luchtemissies, milieubelastingen enz.


Selbstverständlich sind eben Energieeinsparungen und eine stärkere Nutzung der Windkraft, Sonne, Wasserkraft und Biomasse die Faktoren, die langfristig dazu beitragen werden, unsere Abhängigkeit sowohl von der Kernenergie als auch von importierten Energiequellen zu verringern.

Uiteraard zullen ook op de lange termijn juist energiebesparing en een intensiever gebruik van wind-, zonne-, water- en biomassabronnen onze afhankelijkheid van zowel kernenergie als geïmporteerde energiebronnen verminderen.


Ich habe viele Dinge, die in den Berichten zur Sprache kamen, zur Kenntnis genommen, und ich hoffe sehr, dass diese mit Ihrer Unterstützung dazu beitragen werden, unsere Ansichten auf den neuesten Stand zu bringen.

Ik heb kennisgenomen van talrijke punten die in de verslagen aan de orde komen en ik hoop ten zeerste dat deze, met uw steun, een rol zullen spelen bij het herzien van onze denkbeelden.


Ich habe viele Dinge, die in den Berichten zur Sprache kamen, zur Kenntnis genommen, und ich hoffe sehr, dass diese mit Ihrer Unterstützung dazu beitragen werden, unsere Ansichten auf den neuesten Stand zu bringen.

Ik heb kennisgenomen van talrijke punten die in de verslagen aan de orde komen en ik hoop ten zeerste dat deze, met uw steun, een rol zullen spelen bij het herzien van onze denkbeelden.


EU-Maßnahmen in Schlüsselbereichen, die dazu beitragen, die Ziele der Strategie Europa 2020 zu erfüllen, wie Investitionen in Infrastrukturen, FuE und Innovation, die Entwicklung unserer digitalen Agenda für Europa, Maßnahmen im Bereich Qualifikationen und Beschäftigung, unsere Handels- und Investitionspolitik, unsere Binnenmarktpolitik, unsere Wettbewerbspolitik sowie unsere Verkehrs-, Meeres-, Energie-, Umwelt- und Klimapolitik werden eng mit der Industr ...[+++]

De activiteiten van de EU op sleutelterreinen die bijdragen tot de verwezenlijking van de Europa 2020-doelstellingen, zoals investeringen in infrastructuur, OO en innovatie, de ontwikkeling van onze digitale agenda voor Europa, beleidsmaatregelen op het gebied van vaardigheden en werkgelegenheid, ons handels- en investeringsbeleid, ons internemarktbeleid, ons mededingingsbeleid, ons vervoers- en maritiem beleid en ons energie‑, milieu- en klimaatbeleid, zullen zorgvuldig worden gecoördineerd met de ontwikkeling van het industriebeleid ...[+++]


Wir hoffen, dass die Treffen von Herrn Bouhara mit den Mitgliedern der Delegation für die Beziehungen mit den Maghreb-Ländern sowie mit anderen Mitgliedern dieses Hauses dazu beitragen werden, unsere vielen Verbindungen mit der Republik Algerien zu festigen, und dass sie uns die Möglichkeit bieten werden, weitere Schritte im gemeinsamen Streben nach Frieden, Wohlstand und Demokratie für die Länder auf beiden Seiten des Mittelmeers zu unternehmen.

We hopen dat de bijeenkomsten van de heer Bouhara met leden van de Delegatie voor de betrekkingen met de Maghreblanden, evenals met andere leden van dit Parlement, ertoe zullen bijdragen dat de vele banden die wij hebben met de Republiek Algerije worden versterkt en dat we vorderingen kunnen boeken met betrekking tot ons gemeenschappelijk streven naar vrede, welvaart en democratie in de landen aan beide zijden van de Middellandse Zee.


Politiken, die unser Innovationspotential und unsere Humankapitalbasis stärkt, werden auch zu einer Erhöhung der Arbeitsproduktivität und unseres internationalen komparativen Vorteils beitragen.

Beleidsmaatregelen die ons innovatievermogen en menselijk kapitaal stimuleren, dragen ook bij tot een hogere arbeidsproductiviteit en versterken ons comparatief voordeel op internationaal vlak.


w