Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beitrag verbesserung ihrer gesamteffizienz leisten » (Allemand → Néerlandais) :

Die öffentlichen Ausgaben für Waren, Bauleistungen und Dienstleistungen machen 19 % des BIP der EU aus.[3] Eine effizientere Verwaltung der öffentlichen Ausgaben kann daher einen wesentlichen Beitrag zur Verbesserung ihrer Gesamteffizienz leisten.

Aangezien de overheidsuitgaven voor goederen, werkzaamheden en diensten goed zijn voor 19 % van het bbp van de EU[3] kan een doeltreffender beheer ervan aanzienlijk bijdragen tot de verbetering van de algemene efficiëntie van overheidsuitgaven.


Obwohl die Programme früher konzipiert wurden als die Lissabon-Strategie, haben sie dennoch ihren Beitrag zum Erreichen ihrer Ziele geleistet, insbesondere durch die Öffnung der Bildungs- und Schulungssysteme gegenüber der Welt sowie durch die Verbesserung ihrer Qualität und Effizienz.

Hoewel de programma's eerder zijn geformuleerd dan de Lissabonstrategie, hebben zij toch tot de verwezenlijking van de doelstellingen ervan bijgedragen, voornamelijk door de onderwijs- en opleidingsstelsels voor een breder publiek toegankelijk te maken en door de kwaliteit en doeltreffendheid ervan te verbeteren.


Da die Gleichstellung der Geschlechter sich auf die gesamte Agenda 2030 für nachhaltige Entwicklung auswirkt und von zentraler Bedeutung für die Verwirklichung aller Ziele für die nachhaltige Entwicklung ist, wird die EU einen Beitrag zu diesem Motor leisten, der die Entwicklung maßgeblich vorantreibt, indem sie sich auch auf konkrete Maßnahmen zur Bekämpfung und Verhütung jeglicher Form von Gewalt gegen Frauen und Mädchen konzentriert, die institutionelle Kultur der EU und ihrer Mitgliedstaaten auf die Erfüllung ihrer Verpflichtungen ...[+++]

Gendergelijkheid is een kernthema van de Agenda 2030 voor duurzame ontwikkeling en is van cruciaal belang voor het verwezenlijken van alle duurzame-ontwikkelingsdoelstellingen. De EU draagt ook bij tot dit belangrijke aspect van ontwikkeling door zich te richten op concrete acties tegen en ter preventie van geweld tegen vrouwen en meisjes, door de institutionele cultuur van de EU en haar lidstaten te veranderen en door partnerlanden te helpen om een gunstiger klimaat te scheppen voor de rechten van vrouwen en meisjes.


Zugleich wird damit auch die erste Vorgabe des Bratislava-Fahrplans in die Tat umgesetzt. Ab heute können sich junge Menschen zwischen 18 und 30 Jahren mit ihrer Registrierung für das Korps neue Möglichkeiten eröffnen, um in der gesamten EU einen wichtigen Beitrag zur Gesellschaft zu leisten, zu Beginn ihrer beruflichen Laufbahn wertvolle Erfahrungen zu machen und wichtige Kompetenzen zu erwerben.

Vanaf vandaag kunnen jongeren tussen 18 en 30 jaar zich opgeven voor nieuwe kansen om een belangrijke bijdrage te leveren aan de samenleving in de hele EU en om waardevolle waardigheden te verwerven en ervaring van onschatbare waarde op te doen aan het begin van hun loopbaan.


1. Jeder Mitgliedstaat trägt dafür Sorge, dass eine oder mehrere Behörden für die Überwachung der Anwendung der nach Maßgabe dieser Richtlinie erlassenen Vorschriften zuständig sind und einen Beitrag zu ihrer einheitlichen Anwendung in der Union leisten, damit die Grundrechte und Grundfreiheiten natürlicher Personen bei der Verarbeitung ihrer personenbezogenen Daten geschützt und der freie Verkehr dieser Daten in der Union erleicht ...[+++]

1. Elke lidstaat bepaalt dat één of meer overheidsinstanties worden belast met het toezicht op de toepassing van de krachtens deze richtlijn vastgestelde bepalingen en een bijdrage leveren aan de uniforme toepassing ervan in de hele Unie, teneinde de grondrechten en fundamentele vrijheden van natuurlijke personen in verband met de verwerking van hun persoonsgegevens te beschermen en het vrije verkeer van persoonsgegevens binnen de Unie te vergemakkelijken.


Laut Artikel 3 ihrer Satzung bezweckt die VoG « Vlaamse Liga tegen Kanker », « einen effektiven Beitrag zur Krebsbekämpfung zu leisten, und zwar mit allen nötigen Mitteln und allen nötigen Initiativen ».

Krachtens artikel 3 van haar statuten heeft de vzw « Vlaamse Liga tegen Kanker » « tot doel een daadwerkelijke bijdrage te leveren in de strijd tegen kanker en dit met alle nodige middelen en met alle nodige initiatieven ».


Die Europäische Stiftung für Berufsbildung könnte im Kontext der Politik der Europäischen Union im Bereich der Außenbeziehungen einen bedeutenden Beitrag zur Verbesserung der Humankapitalentwicklung leisten, insbesondere zur allgemeinen und beruflichen Bildung unter dem Gesichtspunkt des lebenslangen Lernens.

De Europese Stichting voor opleiding kan in de context van het externe beleid van de EU een belangrijke bijdrage leveren tot een betere ontwikkeling van menselijk kapitaal, en met name onderwijs en opleiding met het oog op een leven lang leren.


Das IMI soll außerdem einen Beitrag zur besseren Anwendung des Gemeinschaftsrechts auf einzelstaatlicher Ebene und somit zur EU-Agenda für die „Verbesserung der Rechtsetzung“ leisten.

IMI moet ook bijdragen aan de versterking van het communautair recht op nationaal niveau, met andere woorden aan de uitvoering van het programma voor betere regelgeving.


Erstens hat sie bei der Auswahl ihrer Aktionen immer die Erleichterung der Koordinierung im Blick gehabt - alle Programme fußen auf den eigenen Aktionsplänen der Regierungen und die Kommission wickelt den Großteil ihrer Mittel über Treuhandfonds ab, die durch eine Bündelung der Gebermittel einen großen Beitrag zu den Koordinierungsbemühungen leisten.

Ten eerste heeft ze bij het bepalen van haar acties altijd rekening gehouden met het vergemakkelijken van de coördinatie: alle programma’s zijn gebaseerd op de actieplannen van de regeringen en de Commissie zal haar middelen ter beschikking stellen via trustfondsen die zeer bevorderlijk zijn voor de coördinatie doordat ze donormiddelen groeperen.


Noch wesentlicher als diese direkte Wirkung ist allerdings der indirekte Beitrag, den die neuen Unternehmen dadurch leisten, dass sie den Wettbewerbsdruck erhöhen, bestehende Unternehmen zur Verbesserung ihrer Leistungsfähigkeit zwingen und innovative Verfahren und Produkte einführen, was wiederum eine Steigerung der Produktivität bewirkt.

Zelfs nog belangrijker dan het rechtstreekse effect is de indirecte bijdrage van nieuwe ondernemingen aan een grotere concurrentiedruk, waardoor bestaande ondernemingen gedwongen worden hun efficiëntie te verbeteren en innovatieve processen en producten in te voeren, hetgeen dan weer een positieve invloed heeft op de productiviteit.


w