Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienst der Rundfunk- und Fernsehgebühren
Funkgerät
Kommerzieller Hörfunk
Kommerzieller Rundfunk
Kommerzielles Fernsehen
Kommerzielles Massenmedium
Privater Hörfunk
Privater Rundfunk
Privates Fernsehen
Privates Massenmedium
Programm-Koordinator Rundfunk
Programm-Koordinatorin Rundfunk
Radiogerät
Rundfunk
Rundfunk-Fond
Rundfunkempfänger
Rundfunksender und -empfänger
Sende- und Empfangsgerät für Rundfunk
Techniker für Rundfunk und audiovisuelle Medien

Vertaling van "beispielsweise rundfunk " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Programm-Koordinator Rundfunk | Programm-Koordinator Rundfunk/Programm- Koordinatorin Rundfunk | Programm-Koordinatorin Rundfunk

programmacoördinator radio | programmacoördinatrice radio | programmaleider | programmaleidster


Rundfunksender und -empfänger [ Funkgerät | Radiogerät | Rundfunkempfänger | Sende- und Empfangsgerät für Rundfunk ]

radiotoestel [ radio-ontvanger | radiozender | radiozendontvanger ]


kommerzielles Massenmedium [ kommerzieller Hörfunk | kommerzieller Rundfunk | kommerzielles Fernsehen ]

commerciële media [ commerciële radio | commerciële televisie ]


privates Massenmedium [ privater Hörfunk | privater Rundfunk | privates Fernsehen ]

privé-media [ privé-omroep | privé-televisie ]






Techniker für Rundfunk und audiovisuelle Medien

Radio- en televisietechnici en audiovisueel technici


Sprecher im Rundfunk, Fernsehen und sonstigen Medien

Omroepers voor radio, televisie en andere media


Lenkungsausschuß für Chancengleichheit in Fernsehen und Rundfunk

stuurgroep gelijke kansen in het omroepbestel | stuurgroep voor gelijke kansen in de omroepwereld


Dienst der Rundfunk- und Fernsehgebühren

Dienst Kijk- en Luistergeld
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. erklärt sich besorgt darüber, dass Informationen über Ebola und seine Ausbreitung wegen geringer Lesefähigkeit in der Bevölkerung nicht alle Menschen erreichen; betont, dass alternative Mittel der Informationsverbreitung wichtig sind, beispielsweise mehr Information im Rundfunk; stellt fest, dass in den betroffenen Gebieten Misstrauen gegenüber den Behörden besteht, und hebt hervor, dass die notwendige Krankenversorgung auch im ländlichen Raum angeboten werden muss;

14. uit zijn bezorgdheid over het feit dat informatie over ebola en de verspreiding ervan niet iedereen bereikt vanwege de lage alfabetiseringsgraad; benadrukt het belang van alternatieve middelen om informatie te verspreiden, zoals uitgebreide informatie via de radio; merkt op dat er in de getroffen gebieden wantrouwen ten opzichte van de autoriteiten bestaat en benadrukt hoe belangrijk het is dat de nodige gezondheidszorg ook op het platteland wordt verstrekt;


Dabei ging es beispielsweise um die Änderung der Finanzierung des öffentlich-rechtlichen Rundfunks in Frankreich, Italien und Spanien (IP/05/458), Portugal (IP/06/349), Belgien (bezüglich der flämischen öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalt VRT – IP/08/316), Irland (IP/08/317) und Deutschland (IP/07/543).

Voorbeelden hiervan zijn de herzieningen van de regelingen van de publieke omroepen in Frankrijk, Italië en Spanje (IP/05/458), Portugal (IP/06/349), België (betreffende de Vlaamse publieke omroep VRT)) (IP/08/316), Ierland (IP/08/317) en Duitsland (IP/07/543).


Auch wenn den betreffenden Mitgliedstaaten eine Ausnahmeregelung gewährt wurde, müssen sie dafür sorgen, dass die vorläufige weitere Nutzung des 800-MHz-Bands beispielsweise für den Rundfunk die Entwicklung der drahtlosen Breitbanddienste in diesem Frequenzbereich in den angrenzenden Mitgliedstaaten nicht behindert.

De lidstaten die uitstel hebben gekregen zijn desondanks verplicht ervoor te zorgen dat hun tijdelijke voortgezette gebruik van de 800 MHz-band (voor radio- en tv-uitzendingen, bijvoorbeeld) de ontwikkeling van draadloze breedbanddiensten op die band in naburige lidstaten niet hindert.


BS. in der Erwägung, dass der Kommissar für Menschenrechte des Europarats die Notwendigkeit von Gesetzesänderungen hervorgehoben hat, um Beeinträchtigungen der Medienfreiheit entgegenzuwirken, wie beispielsweise Vorschriften zur Art der Informationen und Berichterstattung für alle Medienanbieter, Verhängung von Sanktionen gegen Medien, vorbeugende Einschränkungen der Pressefreiheit in Form einer Registrierungspflicht und Ausnahmen vom Schutz journalistischer Quellen; in der Erwägung, dass er in Bezug auf die Unabhängigkeit und Pluralität der Medien geäußert hat, dass Probleme wie geschwächte verfassungsmäßige Garantien für Pluralismus, ...[+++]

BS. overwegende dat de commissaris voor de mensenrechten van de Raad van Europa heeft benadrukt dat de wetgeving moet worden gewijzigd om bepaalde gevallen van aantasting van de mediavrijheid aan te pakken, zoals voorschriften voor de berichtgeving door alle media, sancties voor de media, preventieve inperkingen van de persvrijheid in de vorm van een registratieverplichting en uitzonderingen op het verschoningsrecht van journalisten, en overwegende dat de commissaris met betrekking tot de onafhankelijkheid en de pluriformiteit van de media wees op de noodzaak om kwesties aan te pakken zoals de verzwakking van de grondwettelijke waarborge ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
41. zeigt sich besorgt über die mangelnde Transparenz bei den Eigentumsverhältnissen im Mediensektor in Europa und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten infolgedessen auf, für Transparenz bei den Eigentumsverhältnissen und beim Management im Mediensektor zu sorgen und Initiativen in diesem Bereich zu ergreifen, insbesondere, indem Rundfunk- und Fernsehsender, die Presse und ähnliche Medien dazu verpflichtet werden, den einzelstaatlichen Medienbehörden, den Handelsregistern und der Öffentlichkeit genaue und aktuelle Informationen zu erteilen, damit die endgültigen wirtschaftlichen Eigentümer und Miteigentümer von Medienunternehme ...[+++]

41. is bezorgd over het gebrek aan transparantie ten aanzien van media-eigendom in Europa en dringt er derhalve bij de Commissie en de lidstaten op aan initiatieven te nemen om transparantie ten aanzien van media-eigendom en -beheer te waarborgen, met name door radio- en televisiekanalen, de pers en soortgelijke media te verplichten aan nationale media-instanties, handelsregisters en het publiek in voldoende mate nauwkeurige en actuele eigendomsinformatie te verstrekken, zodat de vruchtgebruikers en uiteindelijke eigenaren en mede-eigenaren van media, hun cv´s en hun financiering kunnen worden vastgesteld, bijvoorbeeld door de Mavise-dat ...[+++]


Die Kommission hat auch vorgeschlagen, zusammen mit dem Europäischen Parlament und dem Rat strategische Ziele zu formulieren, beispielsweise das Tempo, mit dem die digitale Dividende für andere Zwecke als Rundfunk mit hoher Sendeleistung nutzbar gemacht werden soll. Ferner müssen ein gemeinsamer europäischer Standpunkt bei Verhandlungen mit Nachbarländern über das Frequenzspektrum der digitalen Dividende abgestimmt und die Möglichkeit, künftige EU-Ziele zur Nutzung effizienter Technologien bei der digitalen Dividende zu vereinbaren, e ...[+++]

De Commissie stelt ook voor om, samen met het Europees Parlement en de Raad, strategische doelstellingen vast te stellen, zoals het tempo waarmee het digitale dividend wordt opengesteld om te worden gebruikt voor andere toepassingen dan omroep met hoog vermogen, en om tot een gemeenschappelijk Europees standpunt te komen bij de onderhandelingen met buurlanden over het spectrum van het digitale dividend, en de mogelijkheid om toekomstige Europese streefcijfers vast te stellen voor het gebruik van efficiëntere technologieën in het digitale dividend.


Außerdem wollen wir mit unseren Änderungsanträgen das Anwendungsgebiet ausdehnen, denn beispielsweise Rundfunk – wenn wir über die Übertragung über das Internet, iPods und dergleichen sprechen – fällt in den Bereich von „Copy Broadcasting“, was jetzt eingeschränkt wird.

Vervolgens willen wij met onze amendementen het toepassingsgebied verbreden. Want bijvoorbeeld broadcasting , wanneer we het hebben over uitzending via internet, ipods en ga zo maar door, valt onder het copy broadcasting.


Der EU-Strategieplan würde einerseits den Nutzen der Frequenzkoordinierung verdeutlichen und andererseits den Mitgliedstaaten die nötige Flexibilität einräumen, um beispielsweise im Rundfunk spezifischen lokalen und nationalen Gegebenheiten Rechnung zu tragen.

In d e EU-strategie zouden de voordelen van spectrumcoördinatie worden aangegeven en zouden de lidstaten tegelijkertijd genoeg flexibiliteit krijgen om bijvoorbeeld op omroepgebied rekening te houden met specifieke plaatselijke en nationale kenmerken.


Die Grenzen zwischen dem öffentlich-rechtlichen und dem privaten Rundfunk, aber auch anderen Medien, verschwimmen zunehmend, und dies ist insbesondere der Fall, wenn neue Medien, wie beispielsweise Internet, iPods, SMS usw. im Spiel sind.

De grenzen tussen publieke en commerciële omroepen, maar ook andere media, worden steeds vager. Dit is vooral het geval wanneer het gaat om nieuwe media zoals het internet, iPods, sms enzovoort.


Die Medien der EG-Staaten finden auf diese Weise ein reichhaltigeres Angebot an direkten Informationen über die Drittstaaten im Mittelmeerraum und können beispielsweise bei Koproduktionen die oft sehr gut gemachten, aber wenig bekannten Materialien dieser Länder nutzendurch Koproduktionen Koproduktionen des Rundfunks, Fernsehens und bei der schriftlichen Presse eignen sich besonders gut als Rahmen für die professionelle Zusammenarbeit zwischen den Vertretern der Länder beiderseits des Mittelmeers und dienen gleichzeitig ihrer Ausbildu ...[+++]

In de tussentijd krijgen de Europese media daardoor toegang tot een grotere verscheidenheid aan direct informatiemateriaal uit deze landen en, zullen zij, bij voorbeeld voor co-produkties, gebruik kunnen maken van interessant en dikwijls goed geproduceerd maar weinig bekend materiaal uit deze niet tot de Europese Gemeenschap behorende landenvia co-produkties Co-produkties, of dat nu televisie-, radio- of kranteprodukties zijn, zijn belangrijk, omdat zij beroepsmensen aan weerszijden van de Middellandse Zee de gelegenheid geven samen te werken en een soort praktijkopleiding inhouden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beispielsweise rundfunk' ->

Date index: 2021-10-10
w