Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beispielsweise haben verbraucher » (Allemand → Néerlandais) :

Beispielsweise haben Verbraucher in Finnland und Schweden, die sich für Stromverträge mit dynamischen Preisen entschieden haben, dank dieser Dynamik und der intelligenten Verbrauchsmessung 15 bis 30 % ihrer Stromkosten gespart.

Consumenten in Finland of Zweden met dynamisch geprijsde elektriciteitscontracten hebben op die manier 15 à 30% bespaard op hun elektriciteitsrekening dankzij die contracten en slimme meters.


[76] Frankreich und Italien beispielsweise haben im Rahmen ihrer Arbeitsdialoge mit der Kommission mitgeteilt, dass Ersuchen um Zusammenarbeit zu Fragen der Preisbildung in mindestens einem Fall durch Mitgliedstaaten (z. B. Irland im Luftverkehrsektor) abgelehnt wurden, deren Ansicht nach die betreffenden Praktiken nicht geeignet sind, die „Kollektivinteressen der Verbraucher“ zu schädigen, was gemäß der Verordnung über die Zusammenarbeit im Verbraucherschutz zutreffen muss.

[76] Frankrijk en Italië bijvoorbeeld hebben in het kader van hun werkdialoog met de Commissie gesignaleerd dat verzoeken om samenwerking over prijskwesties bij ten minste één gelegenheid door lidstaten werden geweigerd (bv. Ierland in de luchtvervoersector), omdat die van mening waren dat de betrokken praktijken geen schade zouden kunnen toebrengen aan de „collectieve belangen van consumenten”, wat door de verordening betreffende samenwerking met betrekking tot consumentenbescherming als voorwaarde wordt gesteld.


Beispielsweise sollte ein Mitgliedstaat erlauben können, dass ein Kreditinstitut Maßnahmen gegen Verbraucher, die eine Straftat wie etwa schweren Betrug gegen ein Kreditinstitut begangen haben, ergreift, um eine Wiederholung der Straftat zu verhindern.

Een lidstaat moet een kredietinstelling bijvoorbeeld kunnen toestaan maatregelen te nemen tegen een consument die een strafbaar feit heeft gepleegd, zoals een ernstige fraude tegen een kredietinstelling, met als doel te voorkomen dat zoiets zich nogmaals voordoet.


Darüber hinaus sollten die Verbraucher aber auch Zugang zu alternativen Streitbeilegungsverfahren haben, wenn es um Streitigkeiten in der vorvertraglichen Phase geht, die die durch die vorliegende Richtlinie festgelegten Rechte und Pflichten betreffen, so beispielsweise, wenn ihnen der Zugang zu einem Zahlungskonto mit grundlegenden Funktionen verwehrt wird.

Consumenten moeten echter eveneens toegang hebben tot alternatieve geschillenbeslechting ingeval van precontractuele geschillen betreffende bij deze richtlijn vastgestelde rechten en verplichtingen, bijvoorbeeld wanneer aan hen toegang tot een basisbetaalrekening wordt ontzegd.


betont, dass die Mitgliedstaaten derzeit eine große Vielfalt an Fördersystemen nutzen; weist darauf hin, dass diese Förderung zu solidem Wachstum geführt hat, insbesondere wenn die Förderregelungen gut konzipiert sind, sich einige der Fördersysteme jedoch schlecht konzipiert wurden und sich als nicht flexibel genug erwiesen haben, um sich den sinkenden Kosten einiger Technologien anzupassen, und teilweise zu einer Überkompensation geführt haben, die die Verbraucher finanziell erheblich belastet; stellt mit Zufriedenheit fest, dass d ...[+++]

onderstreept dat de lidstaten momenteel oeen grote verscheidenheid aan stimuleringsmechanismen gebruiken; onderstreept dat deze stimulering tot gezonde groei heeft geleid, vooral waar het om goed opgezette regelingen gaat, maar dat sommige stimuleringssystemen slecht zijn opgezet niet flexibel genoeg gebleken zijn om aan de dalende kosten van enkele technologieën te kunnen worden aangepast, en gedeeltelijk voor overcapaciteit hebben gezorgd die ten dele een aanzienlijke belasting voor de consument vormt; stelt vast dat hernieuwbare energie, dankzij deze subsidies, tot dusver alleen concurrerend is gebleken in bepaalde deelgebieden of i ...[+++]


Allerdings gibt es auch Tausende unregulierter Glücksspiel-Websites, oft von außerhalb der EU, zu denen die Verbraucher Zugang haben und die erhebliche Risiken, beispielsweise in Bezug auf Betrug und Geldwäsche, bergen.

Er bestaan echter ook duizenden ongereguleerde gokwebsites. Vaak opereren deze van buiten de EU. Voor de consumenten zijn deze niet zonder gevaar. Ook bestaat er een aanzienlijke kans op bijvoorbeeld fraude en witwassen.


Die anderen 22 Länder, die das EU-Telekommunikationsrecht umgesetzt haben, garantieren stärker vom Wettbewerb geprägte Märkte für Verbraucher und Unternehmen und gewähren EU-Kunden neue Rechte, beispielsweise das Recht auf Wechsel des Telefonanbieters innerhalb eines Tages ohne Änderung der Rufnummer oder den Anspruch auf Benachrichtigung, wenn ihre personenbezogenen Daten online ausgespäht wurden (siehe IP/11/622).

De overige 22 landen die de EU-telecomvoorschriften wel hebben omgezet, bieden consumenten en ondernemingen meer concurrentie op de markt en verschaffen de EU-consumenten nieuwe rechten zoals de mogelijkheid om binnen één dag van exploitant te veranderen met behoud van hun nummer of het recht onmiddellijk in kennis te worden gesteld wanneer hun persoonsgegevens online zijn gestolen (zie IP/11/622).


Die durchschnittliche Mobiltelefonrechnung ist 2008 von 21,48 € auf 19,49 € gesunken, und 75 % der europäischen Verbraucher haben jetzt einen Internetzugang mit 2 Megabit pro Sekunde und darüber (was beispielsweise Fernsehen im Internet ermöglicht), beides dank der Maßnahmen der EU.

Dankzij EU-maatregelen is de gemiddelde mobiele telefoonrekening gedaald van 21,48 euro tot 19,49 euro in 2008 en beschikt driekwart van de Europese consumenten nu over een internetverbinding van 2 megabits per seconde en meer (snelheden die bijvoorbeeld tv via het internet mogelijk maken).


[80] Beispielsweise die Regulierungsstellen für den Energiesektor im Vereinigten Königreich und in Dänemark. Im Kommunikationssektor ist durch die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft vorgeschrieben, dass die Regulierungsstellen die Bereitstellung von Informationen für die Verbraucher fördern sollen, damit Letztere eine Wahlmöglichkeit haben (Artikel 21 und 22 der Universaldienstrichtlinie (2002/22/EG))

[80] Bijvoorbeeld de regelgever voor energie in het VK en in Denemarken; op het terrein van de communicatiesector bepaalt de communautaire wetgeving dat regelgevers het aanbod van informatie aan consumenten moeten stimuleren om gebruikers keuzemogelijkheden te bieden (artikelen 21 en 22 van de universeledienstrichtlijn (2002/22/EG))


Ebenso könnte er als Vermittler für Verbraucher fungieren, da wir die Vorschriften für Vermittler gelockert haben, und er könnte somit eine bevorzugte Beziehung zu Händlern im Gemeinsamen Markt entwickeln. Dieses Modell hat beispielsweise 'El Corte Inglés' in Spanien eingeführt und könnte es weiter entwickeln.

El Corte Inglés" heeft dit model bijvoorbeeld in Spanje ingevoerd en kan het verder ontwikkelen.


w