Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrative Durchsuchung
Anordnung der Durchsuchung
Anordnung einer Durchsuchung
Durchsuchung
Durchsuchung
Gerichtliche Durchsuchung
Hausdurchsuchung
Haussuchungsbefehl

Vertaling van "beispielsweise durchsuchung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Anordnung der Durchsuchung | Haussuchungsbefehl

bevel tot huiszoeking


Anordnung einer Durchsuchung | Haussuchungsbefehl

huiszoekingsbevel








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Falls angezeigt, sollten diese Instrumente beispielsweise die Durchsuchung jeglichen persönlichen Eigentums, die Überwachung des Kommunikationsverkehrs, die verdeckte Überwachung einschließlich elektronischer Überwachung, die Aufnahme und Aufbewahrung von Tonaufnahmen in privaten oder öffentlichen Fahrzeugen oder an privaten oder öffentlichen Orten sowie Aufnahmen von Bildmaterial von Personen in öffentlichen Fahrzeugen und an öffentlichen Orten sowie Finanzermittlungen umfassen.

Hierbij zou het, in voorkomend geval, onder meer kunnen gaan om het doorzoeken van persoonlijke eigendom, de interceptie van communicatie, het observeren van personen, waaronder elektronisch, het opnemen en bewaren van geluidsmateriaal in particuliere en openbare vervoersmiddelen en locaties en van beeldmateriaal van personen in openbare vervoersmiddelen en locaties, en financiële onderzoeken.


Der Gerichtshof hat jedoch bereits geurteilt, dass eine solche Behandlung an sich nicht gesetzwidrig ist; die Körperdurchsuchung, selbst die vollständige Durchsuchung, kann sich bisweilen als notwendig erweisen, um die Sicherheit in einem Gefängnis - einschließlich derjenigen des Inhaftierten selbst - zu gewährleisten, die Ordnung aufrechtzuerhalten oder strafrechtliche Verstöße zu vermeiden (siehe beispielsweise die Urteile Valasinas, § 117, Van der Ven, § 60, und Lorsé, § 72).

Het Hof heeft evenwel reeds geoordeeld dat een dergelijke behandeling op zich niet onwettig is : fouillering op het lichaam, zelfs integrale fouillering, kan soms noodzakelijk blijken om de veiligheid in een gevangenis - met inbegrip van die van de gedetineerde zelf - te verzekeren, de orde te handhaven of strafrechtelijke inbreuken te voorkomen (zie, voormeld, de arresten Valasinas, § 117, Van der Ven, § 60, en Lorsé, § 72).


Die neuen Komitologieregeln gelten unter anderem für die Verfahren der Durchsuchung von Fluggästen (die relevant werden, falls die Kommission beispielsweise Body-scanners als neues Verfahren für die Durchsuchung einführen möchte) und die Kategorien von Gegenständen, die verboten werden können (wie etwa Flüssigkeiten).

De nieuwe comitologieregels worden o.a. van toepassing op nieuwe methoden voor het screenen van passagiers (van belang, als de Commissie bijv. lichaamsscanners zou willen invoeren als nieuwe screeningmethode) en op de categorieën voorwerpen die verboden kunnen worden (bijv. vloeistoffen).


− (PT) Die vorliegende Verordnung sieht „ein höheres Maß an Harmonisierung“ bei den gemeinsamen Vorschriften für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt auf EU-Ebene – beispielsweise betreffend die Durchsuchung von Fluggästen und Handgepäck, die Zugangskontrolle oder Luftfahrzeug–Sicherheitskontrollen – vor und hebt die Verordnung aus dem Jahr 2002 auf, die nach den Ereignissen vom 11. September 2001 in den USA angenommen worden war.

– (PT) Deze verordening zorgt voor een sterkere harmonisatie van gemeenschappelijke regels op het gebied van de burgerluchtvaart op EU-niveau – zoals passagierscontroles, handbagage, toegangscontroles en beveiligingscontrole van luchtvaartuigen – en voorziet in de intrekking van de verordening van 2002, die is aangenomen als gevolg van de gebeurtenissen van 11 september 2001 in de VS.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich begrüße, dass es dem Europäischen Parlament gelungen ist, den Rat und die Kommission zu überzeugen, das Regelungsverfahren mit Kontrolle für eine ganze Reihe von Maßnahmen anzuwenden, wenn die gemeinsamen Grundnormen für die Luftsicherheit wie beispielsweise für die Durchsuchung der Fluggäste und die möglicherweise zu verbietenden Gegenstände wie Flüssigkeiten festgelegt werden.

Ik ben verheugd dat het Europees Parlement erin is geslaagd de Raad en de Commissie ervan te overtuigen de regelgevingsprocedure met toetsing toe te passen voor een hele reeks maatregelen bij de definitie van gemeenschappelijke basisnormen voor veiligheid in de luchtvaart, zoals passagierscontroles en het verbod op bepaalde artikelen, zoals vloeistoffen.


Beispielsweise kann der Anordnungsstaat den Vollstreckungsstaat ersuchen, Zwangsmaßnahmen (Durchsuchung, Beschlagnahme) zu ergreifen, um die Beweisanordnung zu vollstrecken (Artikel 13).

De uitvaardigende staat kan bijvoorbeeld van de tenuitvoerleggende staat het gebruik van dwangmaatregelen verlangen (huiszoeking, inbeslagneming) ter uitvoering van het bevel (art. 13).


Verfahren und Schutzgarantien beispielsweise bei Durchsuchung, Beschlagnahme und Überwachung des Telekommunikationsverkehrs sind unter dem Aspekt der Grundrechte sehr heikel und unterscheiden sich erheblich von einem Mitgliedstaat zum anderen.

De procedures en waarborgen rond bijvoorbeeld huiszoeking, inbeslagname, en afluisteren zijn uiterst gevoelig vanuit oogpunt van de grondrechten, en kennen van lidstaat tot lidstaat aanzienlijke verschillen.


Angeführt wird beispielsweise die Auswirkung von Maßnahmen bezüglich der Durchsuchung von Containern und der Durchsuchung von Fahrzeugen.

Als voorbeeld wordt het effect vermeld van de acties betreffende het doorzoeken van containers en voertuigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beispielsweise durchsuchung' ->

Date index: 2025-05-31
w