Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beispiele enthält wird » (Allemand → Néerlandais) :

Eine aktualisierte Fassung des Europäischen Inventars zur Validierung nichtformalen und informellen Lernens, welches eine Momentaufnahme der Situation in Europa bietet und nachahmenswerte Beispiele enthält, wird Ende 2016 veröffentlicht.

Een bijgewerkte versie van de Europese inventaris van de validatie van niet-formeel en informeel leren, die de huidige situatie in Europa schetst en een aantal voorbeelden van goede praktijken geeft, zal eind 2016 worden gepubliceerd.


Dies gilt vorkommendenfalls auch für das Ziel der Wiedergutmachung des den Opfern verursachten Schadens, das mit der Arbeit des Inhaftierten verbunden wird, insofern diese Zielsetzung im individuellen Vollzugsplan im Sinne von Artikel 38 des Grundsatzgesetzes vorgesehen ist; dieser Vollzugsplan enthält nämlich « eine Skizze [...] der Tätigkeiten, die auf Wiedergutmachung, insbesondere des Unrechts, das den Opfern zugefügt wurde, ausgerichtet sind [...] », sowie « Vorschläge über Tätigkeiten, an denen der Inhaftierte sich beteiligen wird ...[+++]

Dat is eveneens het geval, zo daartoe grond bestaat, voor de doelstelling van herstel van de aan de slachtoffers berokkende schade, die verband houdt met de door de gedetineerde verrichte arbeid, in zoverre die doelstelling wordt beoogd in het individueel detentieplan waarin is voorzien in artikel 38 van de basiswet : dat detentieplan bevat immers « een schets [...], van de activiteiten die op herstel gericht zijn, [van] de schade die de slachtoffers opgelopen hebben » alsook « voorstellen van activiteiten waaraan de veroordeelde zal deelnemen, zoals : 1° in het kader van de strafuitvoering beschikbare of beschikbaar te stellen arbeid; ...[+++]


Zudem wurden angemessene Sicherheitsvorkehrungen getroffen, so dass die Kommission über etwaige Abweichungen unterrichtet wird und sie der Gruppe gegebenenfalls zusätzliche Verhaltensbeschränkungen auferlegen kann. Vermeidung unzumutbarer Wettbewerbsverfälschungen: Die Maßnahme enthält genügend Verhaltensmaßregeln, zum Beispiel Vorschriften zur Einhaltung eines bestimmten Solvabilitätskoeffizienten, um einen Missbrauch der staatlichen Unterstützung auszuschließen.

Er zijn passende garantiemechanismen uitgewerkt zodat de Commissie op de hoogte wordt gebracht wanneer er eventuele afwijkingen zijn, zodat zij, zo nodig, verdere gedragsrestricties kan opleggen; buitensporige concurrentieverstoring wordt voorkomen: het pakket bevat voldoende gedragsregels (bv. het aanhouden van een bepaalde solvabiliteitsratio) om te beletten dat misbruik wordt gemaakt van de staatssteun.


Zudem wurden angemessene Sicherheitsvorkehrungen getroffen, so dass die Kommission über etwaige Abweichungen unterrichtet wird und sie dem Unternehmen gegebenenfalls zusätzliche Verhaltensbeschränkungen auferlegen kann. Vermeidung unzumutbarer Wettbewerbsverfälschungen: Die Maßnahme enthält genügend Verhaltensmaßregeln, um einen Missbrauch der staatlichen Unterstützung auszuschließen. Zum Beispiel umfasst sie Vorschriften zur Einha ...[+++]

Er zijn passende garantiemechanismen uitgewerkt zodat de Commissie op de hoogte wordt gebracht wanneer er eventuele afwijkingen zijn, zodat zij, zo nodig, verdere gedragsrestricties kan opleggen; buitensporige concurrentieverstoring wordt voorkomen: het pakket bevat voldoende gedragsregels (bv. het aanhouden van een bepaalde solvabiliteitsratio) om te beletten dat misbruik wordt gemaakt van de staatssteun.


Diese Richtlinie enthält Beispiele für bestimmte Arten von Beschränkungen gegenüber einem Dienstleistungsempfänger, der eine Dienstleistung in Anspruch nehmen möchte, die von einem in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassenen Dienstleistungserbringer angeboten wird.

Deze richtlijn noemt enkele voorbeelden van soorten beperkingen voor een afnemer die gebruik wil maken van een dienst van een in een andere lidstaat gevestigde dienstverrichter.


Um Beispiele für vorbildliche Verfahren und Modellprojekte vorzustellen, wird eine Datenbank entwickelt, die Informationen über bestehende Ideen für Jugendaktivitäten auf europäischer Ebene enthält.

Voor de presentatie van voorbeelden van goede praktijken en modelprojecten moet een databank met informatie over bestaande ideeën betreffende jeugdactiviteiten op Europees niveau worden ontwikkeld.


Um Beispiele für vorbildliche Verfahren und Modellprojekte vorzustellen, wird eine Datenbank entwickelt, die Informationen über bestehende Ideen für Jugendaktivitäten auf europäischer Ebene enthält.

Voor de presentatie van voorbeelden van goede praktijken en modelprojecten moet een databank met informatie over bestaande ideeën betreffende jeugdactiviteiten op Europees niveau worden ontwikkeld.


Diese Richtlinie enthält Beispiele für bestimmte Arten von Beschränkungen gegenüber einem Dienstleistungsempfänger, der eine Dienstleistung in Anspruch nehmen möchte, die von einem in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassenen Dienstleistungserbringer angeboten wird.

Deze richtlijn noemt enkele voorbeelden van soorten beperkingen voor een afnemer die gebruik wil maken van een dienst van een in een andere lidstaat gevestigde dienstverrichter.


Der Bericht enthält zahlreiche praktische Beispiele dafür, wie die umfassende Reform der Kommission den strategischen Zielen gerecht wird, die darin bestehen, der Öffentlichkeit einen höherwertigen Dienst zu bieten, neue Instrumente für eine effiziente Planung der Aufgaben und Ressourcen einzusetzen, die Personalpolitik zu modernisieren, die striktesten modernen Normen für die interne Kontrolle und das Finanzmanagement anzuwenden und Kosteneinsparungen zu erzielen.

Het verslag bevat talrijke praktische voorbeelden van de manier waarop de uitgebreide hervorming van de Commissie tegemoet komt aan de strategische doelstellingen die een betere dienstverlening aan het publiek, het gebruik van nieuwe middelen voor een doeltreffende planning van taken en middelen, modernisering van het personeelsbeleid, toepassing van de strengste moderne normen voor interne financiële controle en financieel beheer en kostenbesparingen beogen.


In beiden Fällen kann auch mit Temperaturprogramm gearbeitet werden. Beispiel: Enthält die Probe Fettsäuremethylester mit weniger als 12 Kohlenstoffatomen, so wird die Probe bei 100 oC (oder bei 50-60 oC falls Buttersäure vorkommt) eingespritzt und die Temperatur sofort mit einer Anstiegsrate von 4-8 oC/min bis zum Optimum erhöht.

Voorbeeld: injecteer, indien het monster methylesters bevat van vetzuren met minder dan 12 koolstofatomen, het monster bij 100 oC (of bij 50-60 oC bij aanwezigheid van boterzuur) en programmeer dan direct naar de optimale temperatuur met 4-8 oC/minuut.


w