Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beispiel sein wirklich probleme gemeinsam » (Allemand → Néerlandais) :

Ohne dass wir sofort immer eine neue Strategie erfinden, kann das ein Beispiel sein, wirklich Probleme gemeinsam grenzüberschreitend europäisch zu lösen und – wenn es uns gelingt, wirklich auch Drittstaaten in eine solche Strategie einzubauen – auch eine Nachbarschaftspolitik auf den Weg bringen, die für uns alle in der Europäischen Union wichtig ist und gefördert werden sollte.

We hoeven niet iedere keer meteen een nieuwe strategie te ontwikkelen, maar dit kan een voorbeeld zijn voor het samen en grensoverschrijdend oplossen van problemen op het Europese niveau. Wanneer we er in slagen om derde landen werkelijk bij een dergelijke strategie te betrekken kan het ook een eerste stap voor een nabuurschapsbeleid zijn. Dat is voor iedereen in de Europese Unie belangrijk en het stimuleren waard.


Durch die Vorarbeiten wird dies wie folgt verdeutlicht: « Die Einhaltung dieser Bedingungen, insbesondere der ersten, in Verbindung mit dem Umstand, dass die Inanspruchnahme der Verwaltungsschleife nicht zur Folge haben kann, dass sich die Tragweite der Entscheidung nach ihrer Korrektur verändern kann, bringt es mit sich, dass die zu korrigierenden Unregelmäßigkeiten nur am Ende des Verwaltungsverfahrens vorkommen können. Diese Unregelmäßigkeiten sind also faktisch von geringer Bedeutung. Beispiele der Studie bezüglich der Auswirkungen oder Anhörung in den vorerwähnten Fragen scheinen nicht relevant zu ...[+++]

De parlementaire voorbereiding verschaft daarbij de volgende verduidelijking : « De naleving van deze voorwaarden, vooral de eerste, in combinatie met de omstandigheid dat het zich beroepen op de bestuurlijke lus niet tot gevolg kan hebben dat de draagwijdte van de beslissing na de correctie ervan kan wijzigen brengt met zich mee dat de te corrigeren onregelmatigheden alleen kunnen voorkomen bij het einde van de administratieve procedure. Deze onregelmatigheden zijn dus, in feite, van weinig belang. Voorbeelden van de impactstudie of ...[+++]


Wir sind hier zur Tagesordnung übergegangen – wie auch der Kollege Ulmer eben schon sagte – und diskutieren über die alltäglichen Anforderungen, die an das Parlament gestellt werden, über Lebensmittelsicherheit usw., ohne uns wirklich darüber im Klaren zu sein, welche Probleme zunächst einmal prioritär zu lösen sind.

We zijn hier overgegaan tot de orde van de dag – zoals collega Ulmer net al heeft gezegd – en debatteren over de gebruikelijke vragen die aan het Parlement worden gesteld, over voedselveiligheid enzovoort, zonder dat we werkelijk weten welke problemen prioriteit hebben.


4. Kompetenzen : Fähigkeit effizienten Handelns in Bezug auf eine Gruppe verwandter Situationen; die Meisterung dieser Situationen bedarf einerseits der notwendigen Kenntnisse und andererseits der Fähigkeit, diese Kenntnisse im Hinblick auf das Erkennen und Lösen wirklicher Probleme reflektiert und zum angemessenen Zeitpunkt in konkretes Tun umzusetzen; die Kompetenzen können sowohl fachbezogen als auch überfachlich sein;

4. competenties : vaardigheid om efficiënt te handelen met betrekking tot een groep van aanverwante situaties; om die situaties tot een goed einde te brengen, heeft men enerzijds nood aan de nodige kennis en anderzijds aan de vaardigheid om die kennis met het oog op het erkennen en oplossen van werkelijke problemen op het juiste tijdstip op doordachte wijze in concrete handelingen om te zetten; de competenties kunnen zowel op een vak betrekking hebben als de grenzen van een vak overstijgen;


Dazu müssen die Datenbank, das System und die Kontrollen gemäß den Buchstaben a, b bzw. c des Unterabsatzes 1 so beschaffen sein, dass eine gemeinsame Anwendung oder der Austausch von Daten ohne Probleme oder Konflikte möglich ist.

Hiertoe worden de gegevensbank, de systemen en de controles, bedoeld onder a), b) en c) zo opgezet dat zij geschikt zijn om zonder problemen of conflicten samen te functioneren of onderling gegevens uit te wisselen.


Dazu müssen die betreffenden Systeme so beschaffen sein, dass eine gemeinsame Anwendung oder der Austausch von Daten ohne Probleme oder Konflikte möglich ist.

Hiertoe worden deze systemen zo opgezet dat zij geschikt zijn om zonder problemen of conflicten samen te functioneren of onderling gegevens uit te wisselen.


26. bekräftigt seine Unterstützung im Hinblick auf die Festlegung fairer sozialer Normen für die wirtschaftliche Tätigkeit und seine Verpflichtung, sich an Bemühungen zur Bekämpfung der Ausbeutung von Arbeitskräften in der ganzen Welt zu beteiligen; betont die wichtige Rolle, die die WTO, die geforderte Parlamentarische Versammlung der WTO und die ILO in diesem Bereich spielen müssen, und die Notwendigkeit, dass sie wirklich ein gemeinsames Arbeitsprogramm umsetzen;

26. wijst andermaal op de steun die het verleent aan de bepaling van eerlijke sociale normen in de economische bedrijvigheid en op zijn toezegging deel te nemen aan maatregelen ter bestrijding van de uitbuiting van arbeiders in de hele wereld; wijst op de essentiële rol die de WTO, de parlementaire vergadering van de WTO waarop wordt aangedrongen en de IAO in deze sector dienen te spelen en op het feit dat deze organisaties daadwerkelijk een gezamenlijk werkprogramma ten uitvoer moeten leggen;


3. bekräftigt seine Unterstützung im Hinblick auf die Festlegung fairer sozialer Normen für die wirtschaftliche Tätigkeit und seine Verpflichtung, sich an Bemühungen zur Bekämpfung der Ausbeutung von Arbeitskräften in der ganzen Welt zu beteiligen; betont die wichtige Rolle, die die WTO, die geforderte Parlamentarische Versammlung der WTO und die ILO in diesem Bereich spielen müssen, und die Notwendigkeit, dass sie wirklich ein gemeinsames Arbeitsprogramm umsetzen;

3. bevestigt zijn steun voor rechtvaardige sociale normen in het economisch leven en zijn toezegging deel te nemen aan de bestrijding van de uitbuiting van arbeidskrachten overal ter wereld; benadrukt de cruciale rol die de WTO, de voorgestelde parlementaire assemblee van de WTO en de IAO op dit gebied moeten spelen en de noodzaak dat zij effectief een gezamenlijk werkprogramma ten uitvoer leggen;


26. bekräftigt seine Unterstützung im Hinblick auf die Festlegung fairer sozialer Normen für die wirtschaftliche Tätigkeit und seine Verpflichtung, sich an Bemühungen zur Bekämpfung der Ausbeutung von Arbeitskräften in der ganzen Welt zu beteiligen; betont die wichtige Rolle, die die WTO, die geforderte Parlamentarische Versammlung der WTO und die ILO in diesem Bereich spielen müssen, und die Notwendigkeit, dass sie wirklich ein gemeinsames Arbeitsprogramm umsetzen;

26. wijst andermaal op de steun die het verleent aan de bepaling van eerlijke sociale normen in de economische bedrijvigheid en op zijn toezegging deel te nemen aan maatregelen ter bestrijding van de uitbuiting van arbeiders in de hele wereld; wijst op de essentiële rol die de WTO, de parlementaire vergadering van de WTO waarop wordt aangedrongen en de IAO in deze sector dienen te spelen en op het feit dat deze organisaties daadwerkelijk een gezamenlijk werkprogramma ten uitvoer moeten leggen;


Diese Fortschritte lassen sich durch folgende Beispiele veranschaulichen: Es wurde ein Mechanismus zur gegenseitigen Evaluierung geschaffen, um Probleme bei der Durchführung von Maßnahmen festzustellen, und eine erste Evaluierungsrunde ist erfolgreich eingeleitet worden; ein Europäisches Justitielles Netz, das mit einem Telekommunikationsnetz ausgestattet ist, hat seine Arbeiten zur Verbesserung der internationalen Zusammenarbeit ...[+++]

Voorbeelden van deze vooruitgang zijn dat er een wederzijds evaluatiemechanisme is ingesteld waarmee problemen bij de uitvoering van maatregelen kunnen worden aangegeven, dat de eerste evaluatieronde met succes van start is gegaan, dat een Europees justitieel netwerk, uitgerust met een telecommunicatienetwerk, is begonnen met het stroomlijnen van de internationale samenwerking, dat een contact- en steunnetwerk is opgericht teneinde de jaarlijkse situatieverslagen over georganiseerde criminaliteit verder te verbeteren, dat er gezamenlijke optredens zijn aangenomen over het programma Falcone, over het witwassen van geld en het opsporen van ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beispiel sein wirklich probleme gemeinsam' ->

Date index: 2023-12-15
w