Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beispiel dazu verpflichtet » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn die Normenvereinbarung die Beteiligten zum Beispiel dazu verpflichtet, nur Waren herzustellen, die die Norm erfüllen, erhöht sich die Wahrscheinlichkeit wettbewerbswidriger Auswirkungen erheblich und kann unter bestimmten Umständen zu einer bezweckten Wettbewerbsbeschränkung führen (119).

Wanneer bijvoorbeeld een standaardiseringsovereenkomst de deelnemers ertoe verplicht uitsluitend producten te vervaardigen die in overeenstemming met de norm zijn, wordt het risico van een waarschijnlijk negatief effect voor de mededinging aanmerkelijk groter en kan dit onder bepaalde omstandigheden tot een mededingingsbeperkende strekking opleveren (119).


Drittens können in Fällen, in denen sich der Lizenzgeber zu erheblichen kundenspezifischen Investitionen verpflichtet, zum Beispiel in die Ausbildung sowie in die Anpassung der lizenzierten Technologie an die Bedürfnisse des Lizenznehmers, entweder Wettbewerbsverbote oder alternativ dazu Mindestproduktionsvorgaben oder Mindestlizenzgebühren notwendig sein, um den Lizenzgeber zu veranlassen, diese Investitionen zu tätigen, und Sperrprobleme zu vermeiden.

In de derde plaats kunnen, wanneer de licentiegever zich ertoe verbindt aanzienlijke klantgebonden investeringen te doen, bijvoorbeeld in opleiding of in het aanpassen van de in licentie gegeven technologie aan de behoeften van de licentienemer, niet-concurrentiebedingen of anders minimumverplichtingen op het gebied van productie of royalty's noodzakelijk zijn om de licentiegever ertoe te brengen de investering te doen en hold-upproblemen te vermijden.


8. vertritt die Auffassung, dass der IKT-Sektor, wenn er durch die kontinuierliche Datenüberwachung, mit deren Hilfe der öffentliche und der private Verbrauch optimiert und die Energieeffizienz in vielen Bereichen verbessert werden, zu Energieeinsparungen beitragen kann, angesichts des exponentiellen Wachstums seines eigenen Energieverbrauchs mit gutem Beispiel vorangehen sollte, indem er sich dazu verpflichtet, diesen erheblich zu verringern; fordert die Kommission auf, den Beitrag der IKT zu einer Wirtschaft mit effizientem Ressourceneinsatz zu prüfen;

8. is van mening dat indien de ICT een bijdrage kunnen leveren aan de besparing van energie, door de continue meting van de gegevens met als doel het particulier en het niet particulier energieverbruik te optimaliseren en het energierendement in tal van sectoren te verbeteren, de ICT-sector, gezien de exponentiële stijging van zijn eigen energieverbruik, het goede voorbeeld zou moeten geven door het eigen energieverbruik aanzienlijk te verminderen; vraagt de Commissie om voortaan in haar overwegingen rekening te houden met de bijdrage van de ICT-sector aan een efficiënt economisch gebruik van hulpbronnen;


Die Europäische Union ist dazu verpflichtet, voranzuschreiten und ein Beispiel zu setzen, ungeachtet der Haltung der anderen Staaten.

De Europese Unie moet vooruit gaan en het goede voorbeeld geven, ongeacht de houding van andere landen.


So hat sich zum Beispiel die Zeit verkürzt, die die EBLS zur Durchführung ihrer Vollständigkeitskontrolle für jedes neue Dossier benötigt, und die Behörde hat sich unlängst dazu verpflichtet, diesen Teil der Risikobewertung binnen sechs Wochen nach Antragstellung abzuschließen.

De tijd die de EFSA bijvoorbeeld nodig heeft om een nieuw dossier op volledigheid te controleren, is teruggebracht en de EFSA heeft onlangs toegezegd dit onderdeel van de risicobeoordeling binnen zes weken na indiening van een aanvraag te zullen afronden.


Die Kommission ihrerseits ist im Rahmen ihrer Gesundheits- und Verbraucherschutzstrategie dazu verpflichtet, eine bessere Unterrichtung und Erziehung der Verbraucher sicherzustellen[46]. In diesem Zusammenhang plant die Kommission eine Konferenz für Frühjahr 2007, um Beispiele für Wohlverhaltenspraktiken auf dem Gebiet der Unterrichtung und Fortbildung der Verbraucher zusammen zu führen und die Kenntnisse der Verbraucher im Bereich des Finanzsektors zu verbessern.

De Commissie van haar kant heeft er zich in het kader van haar strategie voor gezondheid en consumentenbescherming toe verbonden ervoor te zorgen dat consumenten beter geïnformeerd en onderlegd zijn[46]. In dit verband is de Commissie voornemens in het voorjaar van 2007 een conferentie te organiseren met het oog op het bijeenbrengen van voorbeelden van optimale werkwijzen op het gebied van consumenteneducatie en voor de verbetering van de financiële basiskennis van de consument.


Wird in den Texten keine Verpflichtung zur Weitergabe von Informationen an Europol eingefügt, so dürfte, wenn man eine ausreichende Effizienz im Rahmen des Systems des Informationsaustausches gewährleisten möchte, nach dem Beispiel des Vorschlags des Königreichs Schweden eigentlich eine Bestimmung genügen, mit der die Mitgliedstaaten eigens dazu verpflichtet werden, jede Weigerung, Informationen weiterzuleiten, zu begründen.

Als in de teksten geen verplichting wordt opgenomen om informatie aan Europol te verstrekken, zou het zeker passend zijn - wil men ervoor zorgen dat het systeem van uitwisseling van informatie voldoende doeltreffend is - naar het voorbeeld van het Zweedse voorstel te voorzien in een bepaling waarin de nadruk wordt gelegd op de verplichting van de lidstaten om elke weigering om informatie te verstrekken te motiveren.


203. Drittens können in Fällen, in denen sich der Lizenzgeber zu erheblichen kundenspezifischen Investitionen verpflichtet, zum Beispiel in die Ausbildung sowie in die Anpassung der lizenzierten Technologie an die Bedürfnisse des Lizenznehmers, entweder Wettbewerbsverbote oder alternativ dazu Mindestproduktionsvorgaben oder Mindestlizenzgebühren notwendig sein, um den Lizenzgeber zu veranlassen, diese Investitionen zu tätigen, und Sperrprobleme zu vermeiden.

203. In de derde plaats kunnen, wanneer de licentiegever zich ertoe verbindt aanzienlijke klantgebonden investeringen te doen, bijvoorbeeld in opleiding of in het aanpassen van de in licentie gegeven technologie aan de behoeften van de licentienemer, niet-concurrentiebedingen of anders minimumverplichtingen op het stuk van productie of royalty's noodzakelijk zijn om de licentiegever ertoe te brengen de investering te doen en "hold-up" problemen te vermijden.


19. begrüßt es, daß sich einige Beitrittskandidaten dazu verpflichtet haben, die Aufdeckung von Betrugsfällen zu verbessern, wofür der Bericht der Kommission einige exzellente Beispiele enthält; wiederholt jedoch, daß es wichtig ist, diesem Thema im Zuge der Beitrittsverhandlungen weiterhin hohe Priorität zu geben, damit die beitrittswilligen Länder in der Lage sind, ihre Entschlossenheit zu demonstrieren, die höchsten Standards, die derzeit innerhalb der Europäischen Union erreicht sind, zu erfüllen;

19. constateert met voldoening dat sommige kandidaat-lidstaten zich ertoe hebben verplicht hun fraudedetectiecapaciteit te verbeteren, zoals blijkt uit een aantal voortreffelijke voorbeelden die in het verslag van de Commissie worden geciteerd, maar wijst er eens te meer op dat deze kwestie bij de toetredingsonderhandelingen hoog op de agenda moet blijven staan, opdat de kandidaat-lidstaten kunnen laten zien dat zij vastbesloten zijn te voldoen aan de hoogste binnen de EU geldende normen;


Sie verpflichtet sich ihrerseits dazu, eine bessere Unterrichtung und Erziehung der Verbraucher sicherzustellen, vor allem im Rahmen einer Konferenz, bei der Beispiele für Wohlverhaltenspraktiken auf dem Gebiet der Unterrichtung und Fortbildung der Verbraucher zusammengeführt und die Kenntnisse der Verbraucher im Bereich des Finanzsektors verbessert werden sollen.

Daartoe wil zij een conferentie organiseren over optimale werkwijzen op het gebied van consumenteneducatie en over de verbetering van de financiële basiskennis van de consument.


w