Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beinhaltet keine spezifischen » (Allemand → Néerlandais) :

Während diese Norm für jene Antragsteller von Belang ist, die aufgrund ihres Geschlechts, Alters und/oder infolge eines Traumas möglicherweise zusätzliche Unterstützung benötigen, beinhaltet die Richtlinie keine ausdrücklichen Garantien für Asylbewerber mit spezifischen Bedürfnissen, etwa gleichstellungsorientierte Anhörungen.

Hoewel deze norm relevant is voor asielzoekers die door hun geslacht, leeftijd en/of de gevolgen van een traumatische ervaring behoefte kunnen hebben aan extra steun, bevat de richtlijn geen expliciete waarborgen voor asielzoekers met bijzondere behoeften, zoals een genderbewust onderhoud.


Während diese Norm für jene Antragsteller von Belang ist, die aufgrund ihres Geschlechts, Alters und/oder infolge eines Traumas möglicherweise zusätzliche Unterstützung benötigen, beinhaltet die Richtlinie keine ausdrücklichen Garantien für Asylbewerber mit spezifischen Bedürfnissen, etwa gleichstellungsorientierte Anhörungen.

Hoewel deze norm relevant is voor asielzoekers die door hun geslacht, leeftijd en/of de gevolgen van een traumatische ervaring behoefte kunnen hebben aan extra steun, bevat de richtlijn geen expliciete waarborgen voor asielzoekers met bijzondere behoeften, zoals een genderbewust onderhoud.


– (LT) Herr Präsident! Obwohl die Kommission plante, die Schaffung von Arbeitsplätzen so bald wie möglich wiederzubeleben, beinhaltet das Arbeitsprogramm der Kommission für 2011 im Bereich Beschäftigung und soziale Angelegenheiten leider keine spezifischen Vorschläge für die Schaffung neuer und qualitativ hochwertiger Arbeitsplätze.

– (LT) Mijnheer de Voorzitter, hoewel de Commissie van plan was om zo gauw mogelijk weer te beginnen met het scheppen van banen, bevat het werkprogramma van de Commissie voor 2011 wat betreft werkgelegenheid en sociale zaken helaas geen concrete voorstellen voor het scheppen van nieuwe en hoogwaardige arbeidsplaatsen.


Der gemeinschaftliche Besitzstand beinhaltet keine Vorschriften für solche Fälle und sieht keinen spezifischen Mechanismus vor, daher ist es für die EU sehr schwierig, hier zu intervenieren.

Het communautair acquis kent geen regels voor dergelijke gevallen en biedt geen specifiek mechanisme, dus is het heel moeilijk voor de EU om op te treden.


Teile des Teils III („Gesellschaftliche Herausforderungen“) des Spezifischen Programms von „Horizont 2020“. Die Verwaltung dieses Programms beinhaltet die Durchführung technischer Projekte, die keine politischen Entscheidungen voraussetzen, und erfordert während des gesamten Projektzyklus fundierte fachliche und finanztechnische Kenntnisse;

delen van deel III Maatschappelijke uitdagingen van het specifieke programma Horizon 2020; het beheer van dit programma behelst de uitvoering van technische projecten die geen besluitvorming van politieke aard inhouden en vergt een grote technische en financiële deskundigheid gedurende de gehele projectcyclus;


Der Hohe Rat berief sich unter anderem darauf, dass in der Flämischen Gemeinschaft das Diplom eines Topographen etwa 1 260 Unterrichtsstunden umfasst, während das Diplom eines Bachelors in Bautechnik 1 800 Unterrichtsstunden umfasst, sowie darauf, dass das Diplom eines Topographen keine spezifischen Fächer aus der Ausbildung zum Landmesser beinhaltet.

De Hoge Raad beroept zich onder meer op het feit dat in de Vlaamse Gemeenschap een diploma van topograaf ongeveer 1 260 uren lestijd omvat, terwijl een diploma van bachelor in bouw 1 800 uren lestijd omvat, en op het feit dat het diploma van topograaf geen specifieke cursussen uit de vorming tot landmeter bevat.


Die Richtlinie beinhaltet jedoch keine spezifischen Rechte oder Pflichten für die öffentlich-rechtlichen Anstalten, und zumindest vorerst ist nicht beabsichtigt, im Rahmen des Überarbeitungsprozesses Maßnahmen in Bezug auf die Kommunikationsmethoden und die Technologien einzuführen, derer sich öffentlich-rechtliche Sender bedienen können.

De richtlijn voorziet echter niet in specifieke rechten of plichten voor zendgemachtigden van publieke omroepen, en er bestaan, op dit moment althans, ook geen plannen om in het kader van de herziening maatregelen in te voeren die betrekking hebben op het gebruik van communicatietechnieken en –middelen door zendgemachtigden van publieke omroepen.


Das „Acquis“ betreffend die justitielle Zusammenarbeit beinhaltet keine spezifischen Anforderungen hinsichtlich der Dauer von Gerichtsverfahren oder der Unbefangenheit von Richtern und anderen Justizbeamten vorgesehen.

Het communautaire acquis op het gebied van de justitiële samenwerking omvat geen specifieke bepalingen over de duur van de procedures of de onpartijdigheid van rechters of andere officiële instanties.


Folglich kommt die Kommission zu dem Schluss, dass ein solcher komparativer Ansatz in diesem spezifischen Fall keine korrekte Anwendung des vom Gerichtshof definierten "Privatgläubigertests" darstellt, der nach dem Urteil vom 29. Juni 1999 in der Rechtssache C-256/97(10) ("DMT") beinhaltet, dass das Verhalten des öffentlichen Gläubigers mit dem eines hypothetischen privaten Gläubigers verglichen werden muss, der sich möglichst weitgehend in derselben Situation befindet.

De Commissie is daarom van mening dat een dergelijke vergelijkende benadering in dit specifieke geval geen correcte toepassing vormt van het criterium van de "particuliere schuldeiser", zoals door het Hof omschreven, dat, zoals het Hof later opmerkte in zijn arrest van 29 juni 1999 in de zaak DMT (C-256/97)(10), veronderstelt dat het onderzochte gedrag van de publieke schuldeiser moet worden vergeleken met dat van een fictieve particuliere schuldeiser die zich voorzover mogelijk in dezelfde situatie bevindt.


Angesichts der angestrebten Zielsetzung, der spezifischen Beschaffenheit der betreffenden Straftaten und in Erwägung der obigen Darlegungen beinhaltet Artikel 62 des Strassenverkehrsgesetzes keine ungerechtfertigte Einschränkung der Rechte des Angeschuldigten und verstösst diese Bestimmung als solche nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.

Gelet op de nagestreefde doelstelling, de specifieke aard van de misdrijven waarover het gaat en rekening houdend met het bovenstaande, houdt artikel 62 van de wegverkeerswet geen onredelijke beperking in van de rechten van de beklaagde en schendt die bepaling als dusdanig de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet.


w