Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Vertaling van "beinhaltet dieser bericht in seiner aktuellen form " (Duits → Nederlands) :

– (PT) Herr Präsident! Einmal abgesehen von einer Reihe vorgeschlagener Abänderungen, gegen die ich morgen stimmen werde, beinhaltet dieser Bericht in seiner aktuellen Form doch generell geeignete Prinzipien, die im Verlaufe der Jahre und vor allem seit 2000, dem Europäischen Jahr der Sprachen, übernommen wurden.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, afgezien van een paar amendementen - waar ik morgen tegen zal stemmen - gaat dit verslag, zoals het aan dit Parlement is voorgelegd, in het algemeen uit van de juiste principes, en dat zijn principes die in de loop der jaren - inzonderheid het jaar 2000, het Europees Jaar van de Talen - zijn vastgelegd.


In diesem Zusammenhang möchte ich insbesondere den Schattenberichterstattern danken, die gute Arbeit geleistet haben, und als Ergebnis haben wir heute den Bericht in seiner aktuellen Form vorliegen.

In dat opzicht wil ik in het bijzonder de schaduwrapporteurs bedanken voor het uitstekende werk dat zij hebben verricht, met als resultaat het verslag dat vandaag in de huidige vorm voor ons ligt.


Daher bitte ich das Parlament, den Bericht in seiner aktuellen Form zu unterstützen, in der Hoffnung, dass es in der Zukunft eine Gelegenheit geben wird, ihn zu verbessern.

Ik wil het Parlement dus vragen om het verslag in zijn huidige vorm te steunen, in de hoop dat er in de toekomst nog gelegenheid is om het te verbeteren.


In Bezug auf Form und Inhalt des Berichts über die Tätigkeiten im abgelaufenen Geschäftsjahr: Dieser Bericht, der nach der Richtlinie 2011/61/EU Teil des Jahresberichts sein muss, sollte einen fairen und ausgewogenen Überblick über die Tätigkeiten des AIF vermitteln und eine Beschreibung seiner Hauptrisiken und -a ...[+++]

Met betrekking tot de inhoud en de vorm van het verslag inzake activiteiten voor het boekjaar dat op grond van Richtlijn 2011/61/EU deel moet uitmaken van het jaarverslag moet het verslag een eerlijk en evenwichtig overzicht van de activiteiten van de abi omvatten met een beschrijving van de voornaamste risico’s en beleggingen of economische onzekerheden waarmee zij wordt geconfronteerd.


In Bezug auf Form und Inhalt des Berichts über die Tätigkeiten im abgelaufenen Geschäftsjahr: Dieser Bericht, der nach der Richtlinie 2011/61/EU Teil des Jahresberichts sein muss, sollte einen fairen und ausgewogenen Überblick über die Tätigkeiten des AIF vermitteln und eine Beschreibung seiner Hauptrisiken und -a ...[+++]

Met betrekking tot de inhoud en de vorm van het verslag inzake activiteiten voor het boekjaar dat op grond van Richtlijn 2011/61/EU deel moet uitmaken van het jaarverslag moet het verslag een eerlijk en evenwichtig overzicht van de activiteiten van de abi omvatten met een beschrijving van de voornaamste risico’s en beleggingen of economische onzekerheden waarmee zij wordt geconfronteerd.


Dennoch hoffe ich, dass dieser Bericht in seiner gegenwärtigen Form verabschiedet wird, damit die Kommission weiß, dass dort, wo sehr sensible Bereiche betroffen sind, es das Europäische Parlament ablehnt, dass sich das europäische Gesetz dem Gesetzgeber entziehen kann, und dass es möchte, dass alle Standpunkte vorbehaltlos berücksichtigt werden.

Niettemin hoop ik dat dit verslag in zijn huidige vorm wordt goedgekeurd, zodat de Commissie weet dat het Europees Parlement op zeer gevoelige terreinen van Europees recht niet bereid is zijn wetgevende taak uit handen te geven en wil dat alle gezichtspunten onbevooroordeeld in ogenschouw worden genomen.


Dieser Bericht in seiner gegenwärtigen Form kommt einem Betrug gleich: der Verbraucher soll angeblich glücklicher werden, indem er seiner Bürgerrechte im Zusammenhang mit den öffentlichen Dienstleistungen beraubt wird.

In feite is dit een bedrieglijk verslag: onder het voorwendsel de consument gelukkiger te maken worden hem zijn burgerrechten ten aanzien van de openbare diensten ontnomen.


Dieser Bericht beinhaltet eine schlussfolgernde Bilanz der psychosozialen Entwicklung des Jugendlichen und seiner Familie, wenn diese ebenfalls begleitet wird;

Dit verslag bevat een overzicht als samenvatting van de psychosociale ontwikkeling van de jongere en van zijn of haar gezin, voor zover het gezin ook wordt begeleid.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]


w