Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Industriegebiete mit rückläufiger Entwicklung

Traduction de «bereiche betroffen sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unbewegliche und bewegliche Sachen,die von demselben Schadensfall betroffen sind

onroerende en roerende goederen die door hetzelfde onheil zijn getroffen


junge Menschen unterstützen, die von sexueller Gewalt betroffen sind

jonge slachtoffers van aanranding ondersteunen | jonge slachtoffers van seksueel geweld ondersteunen


Industriegebiete mit rückläufiger Entwicklung | Regionen,die von der rückläufigen industriellen Entwicklung betroffen sind

door de achteruitgang van de industrie getroffen regio's | industriegebieden met afnemende economische activiteit


im Bereich der Kappen und der Fussplatten sind je zwei Richtzylinder angeordnet

ter hoogte van de koppen en van de vloerstrippen zijn telkens twee richtcilinders aangebracht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 26. September 2016 in Sachen Gisela Slachmuylders, Jozef Slachmuylders und Carina Slachmuylders tegen die Stadt Mecheln und die Flämische Region, dessen Ausfertigung am 11. Oktober 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Antwerpen, Abteilung Mecheln, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 35 des am 22. Oktober 1996 koordinierten Dekrets über die Raumordnung gegen die Grundsätze des Schutzes des Eigentumsrechts, u.a. verankert in Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, gegebenenfalls in Verbindung mit den Artikeln 10 und 11 d ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 26 september 2016 in zake Gisela Slachmuylders, Jozef Slachmuylders en Carina Slachmuylders tegen de stad Mechelen en het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 oktober 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Mechelen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt art. 35 van het Coördinatiedecreet R.O. van 22 oktober 1996 de beginselen inzake bescherming van het eigendomsrecht, zoals onder meer verankerd in artikel ...[+++]


die Einbeziehung bestimmter IT-Sicherheits-/Datenschutzanforderungen bei Ausschreibungsverfahren für neue IT-Systeme, u.a. die Möglichkeit, quelloffene Software als Kaufbedingung einzubeziehen, oder eine Vorgabe, dass sich vertrauenswürdige europäische Unternehmen an der Ausschreibung beteiligen sollten, wenn sensible sicherheitsrelevante Bereiche betroffen sind;

het opnemen van specifieke vereisten voor IT-veiligheid/privacy in aanbestedingsprocedures voor nieuwe IT-systemen, inclusief de mogelijkheid van een vereiste voor opensourcesoftware als leveringsvoorwaarde of de vereiste dat alleen betrouwbare Europese bedrijven aan een aanbesteding mogen deelnemen wanneer het om kwetsbare, veiligheidsgerelateerde gebieden gaat;


12. betont, dass die europäischen Organe die Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit achten müssen, die in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union und im Protokoll (Nr. 2) des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union verankert sind und die allgemeine Geltung haben und für die Organe bei der Ausübung der Befugnisse der Union verbindlich sind – mit der Ausnahme, dass der Grundsatz der Subsidiarität keine Anwendung findet, wenn Bereiche betroffen sind, die in die ausschließliche Zuständigkeit der Union fallen;

12. benadrukt dat de Europese instellingen de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid moeten respecteren, zoals verankerd in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en in Protocol nr. 2 bij het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, die een algemeen karakter hebben en bindend zijn voor de instellingen bij de uitoefening van de bevoegdheden van de Unie, met dien verstande dat het beginsel van subsidiariteit niet van toepassing is op de beleidsgebieden die tot de exclusieve bevoegdheid van de Unie behoren;


11. betont, dass die europäischen Organe die Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit achten müssen, die in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union und im Protokoll (Nr. 2) des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union verankert sind und die allgemeine Geltung haben und für die Organe bei der Ausübung der Befugnisse der Union verbindlich sind – mit der Ausnahme, dass der Grundsatz der Subsidiarität keine Anwendung findet, wenn Bereiche betroffen sind, die in die ausschließliche Zuständigkeit der Union fallen;

11. benadrukt dat de Europese instellingen de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid moeten respecteren, zoals verankerd in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en in Protocol nr. 2 bij het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, die een algemeen karakter hebben en bindend zijn voor de instellingen bij de uitoefening van de bevoegdheden van de Unie, met dien verstande dat het beginsel van subsidiariteit niet van toepassing is op de beleidsgebieden die tot de exclusieve bevoegdheid van de Unie behoren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. betont, dass sich die europäischen Organe an die Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit halten müssen, die in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union und im Protokoll (Nr. 2) verankert sind und die allgemeine Geltung haben und für die Organe bei der Ausübung der Befugnisse der Union verbindlich sind – mit der Ausnahme, dass der Grundsatz der Subsidiarität keine Anwendung findet, wenn Bereiche betroffen sind, die in die ausschließliche Zuständigkeit der Union fallen;

2. benadrukt dat de Europese instellingen dienen te zorgen voor de eerbiediging van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid, als neergelegd in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en in protocol nr. 2, die een algemeen karakter hebben en bindend zijn voor de instellingen bij de uitoefening van de bevoegdheden van de Unie, met als uitzondering het niet van toepassing zijn van het beginsel van subsidiariteit op de beleidsgebieden die tot de exclusieve bevoegdheid van de Unie behoren;


Art. 46 - In Abweichung von Artikel 15 der koordinierten Gesetze über die Staatsbuchführung werden die Ministerin für soziale Massnahmen und Gesundheit und der Haushaltsminister dazu ermächtigt, Haushaltsmittel von der Basiszuwendung 01.01 des Programms 17.11 auf die Basiszuwendungen zu übertragen, die Entlohnungen innerhalb desselben Organisationsbereichs mit sich bringen, der Programme 11 bis 15 sowie die Basiszuwendungen, die durch das Abkommen im Bereich des privaten nichtkommerziellen Bereichs betroffen sind.

Art. 46. In afwijking van artikel 15 van de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit worden de Minister van Sociale Actie en Gezondheid en de Minister van Begroting ertoe gemachtigd om kredieten over te dragen van basisallocatie 01.01 van programma 17.11 naar de basisallocatie die bezoldigingen die bezoldigingen binnen dezelfde organisatieafdeling impliceren, programma's 11 tot 15 alsook de basisallocaties bedoeld bij het privé non-profitakkoord.


Art. 47 - In Abweichung von Artikel 15 der koordinierten Gesetze über die Staatsbuchführung werden die Ministerin für soziale Massnahmen und Gesundheit und der Haushaltsminister dazu ermächtigt, Haushaltsmittel von der Basiszuwendung 01.01 des Programms 17.11 auf die Basiszuwendungen zu übertragen, die Entlohnungen innerhalb desselben Organisationsbereichs mit sich bringen, der Programmen 11 bis 15 sowie die Basiszuwendungen, die durch das Abkommen im Bereich des privaten nichtkommerziellen Bereichs betroffen sind.

Art. 47. In afwijking van artikel 15 van de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit worden de Minister van Sociale Actie en Gezondheid en de Minister van Begroting ertoe gemachtigd om kredieten over te dragen van basisallocatie 01.01 van programma 17.11 naar de basisallocatie die bezoldigingen die bezoldigingen binnen dezelfde organisatieafdeling impliceren, programma's 11 tot 15 alsook de basisallocaties bedoeld bij het privé non-profitakkoord.


Der Initiativbericht des Parlaments von Frau Gebhardt, der eine erste Bewertung der Umsetzung der Richtlinie vorschlägt, erwähnt deshalb einige dieser Schwierigkeiten und vor allem die Unsicherheit in Zusammenhang mit sozialen Dienstleistungen und Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse (wie sie definiert sind, welche Bereiche betroffen sind) sowie die fehlende Transparenz des Umsetzungsprozesses in einigen Mitgliedstaaten.

Het parlementaire initiatiefverslag van mevrouw Gebhardt, die voorstelt om een eerste evaluatie van de tenuitvoerlegging uit te voeren, raakt daarmee aan een aantal van deze problemen. Het betreft met name de heersende onzekerheid over de sociale diensten en de economische diensten van algemeen belang (wat is de definitie? welke terreinen vallen hieronder?), alsmede het gebrek aan transparantie van het omzettingsproces in bepaalde lidstaten.


Art. 55 - In Abweichung von Artikel 15 der koordinierten Gesetze über die Staatsbuchführung werden die Ministerin für soziale Massnahmen und Gesundheit und der Haushaltsminister dazu ermächtigt, Haushaltsmittel von der Basiszuwendung 01.01 des Programms 17.11 auf die Basiszuwendungen zu übertragen, die Entlohnungen innerhalb desselben Organisationsbereichs mit sich bringen, der Programme 11 bis 15 sowie die Basiszuwendungen, die durch das Abkommen im Bereich des privaten nichtkommerziellen Bereichs betroffen sind.

Art. 55. In afwijking van artikel 15 van de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit worden de Minister van Sociale Actie en Gezondheid en de Minister van Begroting ertoe gemachtigd om kredieten over te dragen van basisallocatie 01.01 van programma 17.11 naar de basisallocatie die bezoldigingen die bezoldigingen binnen dezelfde organisatieafdeling impliceren, programma's 11 tot 15 alsook de basisallocaties bedoeld bij het privé non-profitakkoord.


Art. 53 - In Abweichung von Artikel 15 der koordinierten Gesetze über die Staatsbuchführung werden der Minister für soziale Massnahmen und Gesundheit und der Minister des Haushalts dazu ermächtigt, Haushaltsmittel von der Basiszuwendung 01.01 des Programms 17.11 auf die Basiszuwendungen zu übertragen, die Entlohnungen innerhalb desselben Organisationsbereichs mit sich bringen, der Programme 11 bis 15 sowie die Basiszuwendungen, die durch das Abkommen im Bereich des privaten nichtkommerziellen Bereichs betroffen sind.

Art. 53. In afwijking van artikel 15 van de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit wordt de Minister van Begroting ertoe gemachtigd om kredieten over te dragen van basisallocatie 01.01 van programma 17.11 naar de basisallocaties die bezoldigingen binnen dezelfde organisatieafdeling impliceren, programma's 11 tot 15 alsook de basisallocaties in het privé non-profitakkoord.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereiche betroffen sind' ->

Date index: 2022-04-13
w