6. betont den entscheidenden Stellenwert von Programmen für grenzüberschreitende und interregionale Zusammenarbeit sowie von breiter angelegten, EU-weiten Austauschmaßnahmen zur Umsetzung der ENP und ist der Auffassung, dass diese Programme wirtschaftliche, ökologische, soziale und kulturelle Aspekte beinhalten und die Gleichstellung der Geschlechter und die Chancengleichheit fördern sollten;
6. onderstreept het cruciale belang van grensoverschrijdende en interregionale samenwerkingsprogramma's, alsook van bredere uitwisselingen in EU-verband bij de tenuitvoerlegging van het ENB, en is van mening dat in deze programma's rekening moet worden gehouden met economische, ecologische, sociale en culturele aspecten en dat gendergelijkheid en gelijke kansen daarbij moeten worden bevorderd;