Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beimißt bekräftigt " (Duits → Nederlands) :

11. bekräftigt, dass es einem stärkeren Engagement der EU für die Bildung und Einschulung der Kinder als wirksamstem Mittel zur Bekämpfung des Kinderhandels und des Einsatzes von Kindersoldaten hohe Bedeutung beimißt und empfiehlt in diesem Sinne vor allem, dass den Bildungs- und Ausbildungsmöglichkeiten der anfälligsten Gruppen wie Mädchen, Waisen oder AIDS-infizierten Kindern besondere Aufmerksamkeit geschenkt wird; fordert in diesem Zusammenhang, dass in den Fällen, in denen mit Drittländern allgemeine Präferenzsysteme (APS) vereinbart worden sind, di ...[+++]

11. benadrukt nogmaals dat de EU meer aandacht moet geven aan onderwijs en schoolgang van kinderen, daar dit het doeltreffendste middel is om kinderhandel- en rekrutering te bestrijden, en dringt er in dit verband met name op aan om meer nadruk te leggen op de onderwijs- en opleidingsmogelijkheden voor de meest kwetsbare groepen: meisjes, weeskinderen en kinderen met AIDS; dringt er voorts op aan dat bij het afsluiten van stelsels van algemene preferenties (SAP) met derde landen, een apart hoofdstuk over de situatie van kinderen wordt opgenomen, dat een rol speelt bij het evalueren van de naleving van dergelijke overeenkomsten;


Auch hier beziehe ich mich auf den Gipfel von Tampere, wo der Europäische Rat die Bedeutung bekräftigt hat, die er der absoluten Achtung des Asylrechts beimißt.

Ook hier verwijs ik naar de Top van Tampere, waar de Europese Raad opnieuw heeft bevestigd dat de Unie en de lidstaten het asielrecht onverkort respecteren.


Auch hier beziehe ich mich auf den Gipfel von Tampere, wo der Europäische Rat die Bedeutung bekräftigt hat, die er der absoluten Achtung des Asylrechts beimißt.

Ook hier verwijs ik naar de Top van Tampere, waar de Europese Raad opnieuw heeft bevestigd dat de Unie en de lidstaten het asielrecht onverkort respecteren.


Er bekräftigte ferner, daß die Europäische Union einem ordnungsgemäßen Verlauf der für den 30. Juni in Mostar vorgesehenen Wahlen große Bedeutung beimißt.

Hij bevestigde tevens nogmaals dat de Europese Unie belang hecht aan een ordelijk verloop van de verkiezingen die op 30 juni a.s. in Mostar zullen worden gehouden.


Dieses Abkommen kann dementsprechend am Rande des Europäischen Rates in Madrid unterzeichnet werden. 5. KUBA - SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES "Nachdem der Rat die Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament über die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Kuba geprüft hat, - erklärt er es zum Ziel der Europäischen Union, den friedlichen Übergang zur Demokratie und wirtschaftlichen Öffnung durch Ausbau und Vertiefung ihrer Beziehungen zu Kuba zu fördern; - unterstreicht er, daß er der Einhaltung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten sowie der Unterstützung des Prozesses der politischen und wirtschaftlichen Reformen in Kuba große Bedeutung beimißt ...[+++]

De overeenkomst kan nu ter gelegenheid van de Europese Raad van Madrid worden ondertekend. 5. CUBA - CONCLUSIES VAN DE RAAD "Na de Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over de betrekkingen tussen de Europese Unie en Cuba te hebben bestudeerd, - bevestigt de Raad dat de Europese Unie ernaar streeft een vreedzame overgang naar de democratie en economische openheid op Cuba in de hand te werken door haar betrek-kingen met Cuba te versterken en uit te diepen ; - wijst de Raad op het grote belang dat hij hecht aan de eerbiediging van de mensenrechten en aan de fundamentele vrijheden en benadrukt hij dat het proces ...[+++]


II. GEMEISAME AUSSEN- UND SICHERHEITSPOLITIK A. BEZIEHUNGEN ZU DEN LÄNDERN DES MITTELMEERRAUMS Der Europäische Rat bekräftigt die Bedeutung, die er den bereits bestehenden engen Bindungen zu seinen Partnern im Mittelmeerraum beimißt, und bestätigt seinen Wunsch, diese weiter zu entwickeln, so daß sich der Mittelmeerraum zu einer Region der Zusammenarbeit entwickeln kann, die Frieden, Sicherheit, Stabilität und Wohlstand garantiert.

II. GEMEENSCHAPPELIJK BUITENLANDS EN VEILIGHEIDSBELEID A. BETREKKINGEN MET DE LANDEN VAN HET MIDDELLANDSE-ZEEGEBIED De Europese Raad bevestigt het belang dat hij hecht aan de nauwe banden die reeds met de mediterrane partners bestaan, en die hij nog verder wenst te ontwikkelen zodat het Middellandse-Zeegebied een zone van samenwerking kan worden die borg staat voor vrede, veiligheid, stabiliteit en welzijn.


MITTELMEERPOLITIK - FOLGEMASSNAHMEN IM ANSCHLUSS AN DIE EUROPA-MITTELMEER-KONFERENZ VON BARCELONA Der Rat bekräftigte, daß die Europäische Union der Partnerschaft Europa- Mittelmeer große Bedeutung beimißt, und bekundete seine Entschlossenheit, alle erforderlichen Anstrengungen zu unternehmen, um die in der Erklärung von Barcelona niedergelegten Ziele und das dort vereinbarte Arbeitsprogramm rasch vollständig umzusetzen.

EUROPEES-MEDITERRAAN BELEID - FOLLOW-UP VAN DE EUROPEES-MEDITERRANE CONFERENTIE VAN BARCELONA De Raad heeft het grote belang bevestigd dat de Europese Unie hecht aan het Europees-mediterraan partnerschap en is vastbesloten alles te doen om de doelstellingen van de verklaring van Barcelona en het bij die gelegenheid overeengekomen werkprogramma snel en ten volle ten uitvoer te leggen.


Das für Verbraucherpolitik zuständige Kommissionsmitglied, Christiane Scrivener, hat bekräftigt, welche Bedeutung die Kommission den im Sinne der Verbraucher erforderlichen Entscheidungen auf dem Gebiet des grenzübergreifenden Zahlungsverkehrs beimißt.

Mevrouw Christiane Scrivener, het met consumentenbeleid belaste lid van de Commissie, heeft bekrachtigd dat de Commissie er belang aan hecht dat spoedig maatregelen worden getroffen met het oog op het grensoverschrijdend betalingsverkeer ten behoeve van de consument".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beimißt bekräftigt' ->

Date index: 2023-09-25
w