Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesundung der wirtschaftlichen Lage
Programm für den wirtschaftlichen Wiederaufbau
Sanierung der Wirtschaft
Wirtschaftlicher Wiederaufbau

Traduction de «beim wirtschaftlichen wiederaufbau » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programm für den wirtschaftlichen Wiederaufbau

programma voor herstructurering van de economie


wirtschaftlicher Wiederaufbau [ Gesundung der wirtschaftlichen Lage | Sanierung der Wirtschaft ]

economische wederopbouw
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dem Versicherungsschutz kommt eine besondere Funktion zu: Er verhindert den Verlust von Menschenleben oder Vermögenswerten nicht, vermindert aber die wirtschaftlichen Auswirkungen und hilft beim Wiederaufbau nach Katastrophen.

Verzekering heeft een specifieke rol: het voorkomt niet dat levens of bezittingen verloren gaan, maar helpt de economische impact te verminderen en vergemakkelijkt herstel na rampen.


2. Der Rat unterstützt die Führungsrolle der Regierung Haitis beim wirtschaftlichen und materiellen Wiederaufbau und begrüßt ihre Absicht, ihren "Aktionsplan für den Wiederaufbau und die Entwicklung des Lande: Die großen Herausforderungen für die Zukunft" auf der internationalen Geberkonferenz "Eine neue Zukunft für Haiti" am 31. März 2010 in New York vorzustellen.

2. De Raad steunt het leiderschap van de Haïtiaanse regering wat betreft de herstel- en wederopbouwinspanningen en prijst haar voornemen om haar "Plan d'action pour le relèvement et le développement national: les grands chantiers pour l'avenir" ("actieplan voor nationale wederopbouw en ontwikkeling: de grote opgaven voor de toekomst") te presenteren tijdens de internationale donorconferentie "Naar een nieuwe toekomst voor Haïti", op 31 maart 2010 in New York.


– (FR) Ich weiß, der Belder-Bericht behandelt lediglich die wirtschaftlichen und Handelsbeziehungen mit den westlichen Balkanstaaten und der offenkundigen Notwendigkeit für die Europäischen Union, beim wirtschaftlichen, rechtlichen, politischen und sozialen Wiederaufbau zu helfen.

– (FR) Ik ben mij ervan bewust dat het verslag–Belder uitsluitend betrekking heeft op de economische en handelsbetrekkingen met de Westelijke Balkan en op de evidente noodzaak dat de Europese Unie ondersteuning biedt bij de wederopbouw van deze landen, zowel op economisch als op juridisch, politiek en sociaal gebied.


Das ist die wirtschaftliche Lage, mit der auch diejenigen konfrontiert sind, die beim wirtschaftlichen Wiederaufbau des Landes helfen wollen.

Dit is de economische situatie waarmee de mensen geconfronteerd worden die graag willen bijdragen aan het economisch herstel van het land.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat äußerte sich besorgt angesichts der Sicherheitslage und unterstrich, wie wichtig es ist, verstärkt Bemühungen zur Verbesserung dieser Lage zu unternehmen, damit sie nicht weitere Fortschritte beim wirtschaftlichen Wiederaufbau und bei der Errichtung eines demokratischen und friedlichen Afghanistan blockiert und der Prozess von Bonn dadurch untergraben wird.

De Raad maakte zijn bezorgdheid kenbaar over de veiligheidssituatie in Afghanistan en onderstreepte het belang van een grotere inspanning om daarin verbetering te brengen, zodat de verdere vooruitgang bij de economische wederopbouw en bij de totstandbrenging van een democratisch en vreedzaam Afghanistan niet wordt belemmerd en het Proces van Bonn niet wordt ondermijnd.


weist nachdrücklich darauf hin, dass dringend weiterer Klärungsbedarf zu den Bedingungen und Fragestellungen in Bezug auf den Wiederaufbau des Irak besteht; weist darauf hin, dass die EU nunmehr, da auch die Vereinten Nationen in den Wiederaufbau eingebunden sind, die Möglichkeit einer aktiven Beteiligung in Partnerschaft mit den Vereinten Nationen unter Berücksichtigung der Tatsache prüfen sollte, dass die EU sich dazu entschlossen hat, eine bedeutende Rolle beim politischen und wirtschaftlichen Wiederaufbau des Irak wahrzunehmen; ...[+++]

2. wijst erop dat er dringend behoefte is aan meer duidelijkheid over de omstandigheden en diverse kwesties in verband met de wederopbouw van Irak; onderstreept dat nu de VN bij de wederopbouw is betrokken, de EU de mogelijkheid moet overwegen om er in partnerschap met de VN actief aan deel te nemen, aangezien zij zich ertoe heeft verplicht bij de politieke en economische wederopbouw van Irak een significante rol te spelen; benadrukt dat het belangrijk is dat de EU-lidstaten gemeenschappelijke doelstellingen bepalen met betrekking tot de actie die in Irak nodig is, waarbij zij met name moeten focussen op specifieke zwakke punten als he ...[+++]


Kernstück der EU-Politik ist der Stabilisierungs- und Assoziierungsprozeß. Das Ziel dieser Politik besteht bekanntlich darin, den betroffenen Ländern beim wirtschaftlichen Wiederaufbau durch Wiederherstellung und Verbesserung ihrer Infrastrukturen sowie durch eine marktorientierte Ausrichtung der ehemaligen Kriegs- und Planwirtschaften behilflich zu sein.

Het stabilisatie- en associatieproces is de belangrijkste schakel in het beleid van de Europese Unie. Zoals u weet, heeft dit beleid tot doel de betrokken landen te helpen bij de wederopbouw van hun economieën, door hun infrastructuur te herstellen en te verbeteren en hun oude oorlogs- en planeconomieën om te schakelen op de nieuwe marktomstandigheden.


Kernstück der EU-Politik ist der Stabilisierungs- und Assoziierungsprozeß. Das Ziel dieser Politik besteht bekanntlich darin, den betroffenen Ländern beim wirtschaftlichen Wiederaufbau durch Wiederherstellung und Verbesserung ihrer Infrastrukturen sowie durch eine marktorientierte Ausrichtung der ehemaligen Kriegs- und Planwirtschaften behilflich zu sein.

Het stabilisatie- en associatieproces is de belangrijkste schakel in het beleid van de Europese Unie. Zoals u weet, heeft dit beleid tot doel de betrokken landen te helpen bij de wederopbouw van hun economieën, door hun infrastructuur te herstellen en te verbeteren en hun oude oorlogs- en planeconomieën om te schakelen op de nieuwe marktomstandigheden.


Es handelt sich hier um eine außergewöhnlich günstige Gelegenheit, die möglichst bald genutzt werden sollte. Die Europäische Union ist bereit, zu gegebener Zeit mit sämtlichen Partnern, darunter auch den internationalen Organisationen, beim wirtschaftlichen Wiederaufbau in den Konfliktgebieten zusammenzuarbeiten.

Het gaat hier om een uitzonderlijke kans die zo spoedig mogelijk benut moet worden. De Europese Unie geeft uiting aan haar bereidheid te zijner tijd met alle partners, met inbegrip van de internationale organisaties, samen te werken bij de economische wederopbouw van de door het conflict getroffen gebieden.


Sie ist weiterhin bereit, Burundi beim wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Wiederaufbau zu unterstützen, sobald die politischen und sicherheitsmäßigen Bedingungen für den Beginn des Wiederaufbaus gegeben sind.

Zij blijft bereid hulp te verlenen voor het sociaal-economisch herstel in Boeroendi, zodra de politieke toestand en de veiligheidsomstandigheden toestaan met de rehabilitatie van het land te beginnen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beim wirtschaftlichen wiederaufbau' ->

Date index: 2022-06-07
w