Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beim programm galileo deutlich geringer " (Duits → Nederlands) :

- darauf hinwies, dass die der Behörde tatsächlich bereitgestellten Mittel (210 000 000 EUR) aufgrund von Verzögerungen beim Programm Galileo deutlich geringer waren,

- erop wees dat de kredieten die de Autoriteit werkelijk ter beschikking zijn gesteld (210 000 000 EUR), aanmerkelijk lager waren vanwege de vertraging die was ontstaan met het Galileo-programma;


Heute, da die CO2-Preise näher bei 5 EUR liegen und die Einnahmen aus dem Programm NER3000 deutlich geringer sind als ursprünglich erwartet, ist klar, dass für Wirtschaftsteilnehmer kein Grund besteht, in CCS-Demonstrationsanlagen zu investieren, da die zusätzlichen Investitions- und Betriebskosten nicht durch die Einnahmen aufgrund der verringerten Emissionen und der damit verbundenen geringeren Ausgaben für EHS-Zertifikate gedeck ...[+++]

Nu de koolstofprijzen dichterbij de 5 euro liggen en nu de inkomsten uit de NER300 aanzienlijk onder de aanvankelijke verwachtingen liggen, is het duidelijk dat de economische spelers geen redenen hebben om in CCS-demonstratie te investeren, aangezien de extra investering en de operationele kosten niet worden gedekt door de inkomsten die worden gegenereerd doordat aanzienlijk minder ETS-emissierechten hoeven te worden gekocht.


229. begrüßt die im Vergleich zu 2008 wesentlichen Steigerungen der Verwendungsrate der Mittel für Zahlungen beim Programm Galileo und betont die erhebliche Bedeutung dieses Programms für die Bereiche Logistik und nachhaltigen Verkehr;

229. is ingenomen met de, in vergelijking tot 2008, aanmerkelijke stijging van het bestedingspercentage van de betalingskredieten voor het Galileo-programma en onderstreept het aanzienlijke belang van dit programma voor de sectoren logistiek en duurzaam vervoer;


darauf hinwies, dass die der Behörde tatsächlich bereitgestellten Mittel (210 000 000 EUR) deutlich geringer waren als veranschlagt, was auf Verzögerungen beim Programm Galileo zurückzuführen war,

erop wees dat de kredieten die de Autoriteit werkelijk ter beschikking zijn gesteld (210 000 000 EUR), aanmerkelijk lager waren dan aanvankelijk begroot vanwege de vertraging die was ontstaan met het Galileo-programma;


2. nimmt die Bemerkung des Rechnungshofs zur Kenntnis, dass die der Behörde tatsächlich bereitgestellten Mittel (210 000 000 EUR) deutlich geringer waren, was auf Verzögerungen beim Programm Galileo zurückzuführen war;

2. wijst op de opmerking van de Rekenkamer dat de kredieten die de toezichtautoriteit werkelijk ter beschikking werden gesteld (210 000 000 EUR), aanmerkelijk lager waren vanwege de vertraging die was ontstaan met het Galileo-programma;


2. nimmt die Bemerkung des ERH zur Kenntnis, dass die der Behörde tatsächlich bereitgestellten Mittel (210 000 000 EUR) deutlich geringer waren, was auf Verzögerungen beim Programm Galileo zurückzuführen war;

2. wijst op de opmerking van de Rekenkamer dat de kredieten die de toezichtautoriteit werkelijk ter beschikking werden gesteld (210 miljoen euro), aanmerkelijk lager waren vanwege de vertraging die was ontstaan met het Galileo-programma;


Die Europäische Kommission hat heute eine Studie bekannt gemacht, wonach gute 84 % der getesteten Programme es den Eltern ermöglichen, bestimmte Website zu blockieren. Die Wirksamkeit bei der Filterung so genannter Web-2.0-Inhalte (soziale Netze, Blogs) ist dagegen deutlich geringer.

Uit de resultaten van een vandaag gepubliceerd onderzoek van de Europese Commissie blijkt dat ruim 84 % van de geteste softwareprogramma's ouders in staat stelt de toegang tot bepaalde websites te blokkeren, maar dat de programma's minder efficiënt zijn bij het filteren van zogenoemde web 2.0-inhoud (zoals sociale netwerksites of blogs).


Beim Programm Galileo traten auf verschiedenen Ebenen Probleme auf:

Het Galileo‑programma kampte op verschillende niveaus met problemen:


Schließlich führen die mit EGNOS gewonnenen Erfahrungen und die Einbindung von EGNOS in GALILEO zu einer besseren Kostenbeherrschung beim Programm GALILEO, wodurch bestimmte technische Risiken dieses Programms reduziert und seine Erfolgschancen erhöht werden.

Tenslotte vertalen de met EGNOS opgedane ervaring en de integratie van EGNOS in GALILEO zich in een betere beheersing van de kosten van het GALILEO-programma, verminderen zij bepaalde technische risico's van het programma en vergroten zij de kansen op succes ervan.


Die Vizepräsidentin der Kommission Loyola de Palacio berichtete dem Rat über die neuesten Entwicklungen beim europäischen globalen Satellitennavigationssystem (GNNS) und insbesondere über die Ergebnisse des vom gemeinsamen Unternehmen GALILEO durchgeführten Auswahlverfahrens für den künftigen Konzessionsinhaber sowie über die anderen Voraussetzungen, die nunmehr gegeben sind, so dass der Rat im Dezember 2004 eine Entscheidung über den Start der künftigen Phasen des GALILEO-Programms treffen kann.

De Raad werd door vice-voorzitter Loyola de Palacio van de Commissie op de hoogte gebracht van de huidige ontwikkelingen met betrekking tot het Europees wereldwijd satellietnavigatiesysteem (GNSS), met name van het resultaat van de door de gemeenschappelijke onderneming GALILEO uitgevoerde selectieprocedure voor de toekomstige concessiehouder, en van de andere voorwaarden die nu vervuld zijn en op grond waarvan de Raad in december 2004 een beslissing zal kunnen nemen over de start van de toekomstige fasen van het GALILEO-programma.


w