Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beileid allen opfern dieses schrecklichen » (Allemand → Néerlandais) :

Im Namen des Europäischen Parlaments möchte ich anlässlich der heutigen Plenartagung unser tiefstes Beileid mit allen Opfern dieses schrecklichen Erdbebens aussprechen.

Namens het Europees Parlement wil ik in deze plenaire vergadering van de gelegenheid gebruik maken om ons diepe medeleven te betuigen aan alle slachtoffers van deze verschrikkelijke aardbeving.


Diese Richtlinie verleiht Opfern von Straftaten einen eindeutigen Anspruch auf Information, Schutz und Zugang zu Hilfsdiensten in allen Mitgliedstaaten.

De richtlijn kent de slachtoffers van strafbare feiten in alle lidstaten een duidelijk recht op informatie, bescherming en toegang tot hulporganisaties toe.


– (PL) Herr Präsident! Bekundungen des Mitgefühls mit allen Opfern dieser schrecklichen Katastrophe sind angebracht, und genau deshalb ist es auch richtig, dass die Europäische Union sofort humanitäre Hilfe bereitgestellt hat.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, we betuigen ons medeleven aan alle slachtoffers van deze verschrikkelijke ramp en het is goed dat de Europese Unie onmiddellijk humanitaire hulp heeft verleend.


Das fragliche Gesetz bezweckt, « nach Möglichkeit die Schäden wiedergutzumachen, die [zivilen] Opfern » des Zweiten Weltkriegs verursacht wurden, auf der Grundlage der « Solidarität zwischen allen Bürgern derselben nationalen Gemeinschaft », wobei diese « Leistungen [...] also notwendigerweise durch die wirtschaftliche und finanzielle Lage des Landes begrenzt sind » (Parl. Dok., Kammer, 1950-1951, Nr. 411, SS. 1 und 2).

De in het geding zijnde wet strekt ertoe « in de mate van het mogelijke de schade te herstellen die aan de [burgerlijke] slachtoffers » van de Tweede Wereldoorlog veroorzaakt werd, op grond van de « solidariteit, die alle burgers van een zelfde nationale gemeenschap onderling verbindt », waarbij die « tussenkomst [...] dus noodzakelijk beperkt [zal] worden door de economische en financiële toestand van het land » (Parl. St., Kamer, 1950-1951, nr. 411, pp. 1 en 2).


– (IT) Herr Präsident, Frau Győri, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Ich denke, dass wir allen Opfern der großen Katastrophe, von der Japan getroffen wurde, unser Beileid aussprechen sollten.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer de minister, dames en heren, mijn medeleven gaat uit naar alle slachtoffers van de grote ramp die in Japan heeft plaatsgevonden.


– (BG) Ich möchte als erstes den Familien der neun ungarischen Bürger, die durch das Ereignis ihr Leben verloren haben, mein Beileid ausdrücken und allen Opfern mein Mitgefühl aussprechen.

(BG) Allereerst wil ik de familieleden van de negen Hongaarse burgers die door het incident zijn omgekomen mijn deelneming betuigen en mijn medeleven met alle slachtoffers uitspreken.


Ich möchte allen danken, die einen Beitrag dazu geleistet haben, dass diese neue Regelung in Kraft treten kann. Besonders erwähnt sei hier die aktiv bekundete Unterstützung durch die Mitglieder des Europäischen Parlaments, die europäischen Justizminister und durch Maggie Hughes, deren Sohn im Urlaub Opfer eines Verbrechens wurde und die sich unermüdlich für die Rechte von Opfern engagiert hat.

Ik wil iedereen bedanken die heeft geholpen om deze nieuwe richtlijn tot stand te brengen. Daarbij denk ik met name aan de krachtige steun van leden van het Europees Parlement, de Europese ministers van Justitie en Maggie Hughes, die onvermoeibaar campagne heeft gevoerd, nadat haar zoon op vakantie het slachtoffer van een misdrijf was geworden.


– (NL) Herr Präsident! Gestatten Sie mir zunächst, speziell den britischen Mitgliedern dieses Hohen Hauses mein tiefes Mitgefühl mit den Opfern der schrecklichen Ereignisse in London auszusprechen.

– Voorzitter, staat u mij toe om allereerst jegens mijn Britse collega's mijn diepe medeleven te betuigen met de slachtoffers van de verschrikkelijke gebeurtenissen in Londen.


In diesem Augenblick der Trauer möchte die Europäische Union der Regierung der Bundesrepublik Nigeria, der Regierung des Bundesstaates Lagos und den Opfern dieser schrecklichen Katastrophe ihre tief empfundene Anteilnahme bekunden und den Familien der Todesopfer ihr Beileid aussprechen.

In deze tijd van rouw wenst de Europese Unie haar meest oprechte sympathie te betuigen aan de regering van de Federale Republiek Nigeria, de regering van de deelstaat Lagos en aan de slachtoffers van deze vreselijke ramp, en wenst zij de nabestaanden te condoleren.


Der Rat unterstrich seine uneingeschränkte Solidarität mit der Regierung der Vereinigten Staaten und dem amerikanischen Volk in dieser schrecklichen Stunde und sprach allen Opfern und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl aus.

De Raad benadrukt volledig solidair te zijn met de regering van de Verenigde Staten en met het Amerikaanse volk in deze verschrikkelijke ogenblikken en betuigt haar diepste medeleven met alle slachtoffers en hun families.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beileid allen opfern dieses schrecklichen' ->

Date index: 2021-02-21
w