Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erstattung der Beihilfen
In den Besitz gelangen
Kontrolle der staatlichen Beihilfen
Koordinierung der Beihilfen
Rückzahlung von Beihilfen
Rückzahlung von EU-Beihilfen
Rückzahlung von Finanzhilfen
Rückzahlung von Fördermitteln
Rückzahlung von Gemeinschaftsbeihilfen
Unterrichtung über staatliche Beihilfen
Verzeichnis der nicht angemeldeten Beihilfen
Verzeichnis der nicht notifizierten Beihilfen

Traduction de «beihilfen gelangen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erstattung der Beihilfen [ Rückzahlung von Beihilfen | Rückzahlung von EU-Beihilfen | Rückzahlung von Finanzhilfen | Rückzahlung von Fördermitteln | Rückzahlung von Gemeinschaftsbeihilfen ]

terugbetaling van steun [ terugbetaling van communautaire steun | terugbetaling van subsidie ]


Verzeichnis der nicht angemeldeten Beihilfen | Verzeichnis der nicht notifizierten Beihilfen

register van de niet-gemelde steunmaatregelen


Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen im Agrarsektor | Rahmenregelung der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen im Agrar- und Forstsektor 2007-2013

communautaire richtsnoeren voor staatssteun in de landbouw- en de bosbouwsector 2007-2013 | communautaire richtsnoeren voor staatssteun in de landbouwsector


Kontrolle der staatlichen Beihilfen [ Unterrichtung über staatliche Beihilfen ]

toezicht op overheidssteun [ kennisgeving van overheidssteun ]


verfahrens- und materiellrechtliche Vorschriften auf dem Gebiet der staatlichen Beihilfen | verfahrens- und materiellrechtliche Vorschriften für staatliche Beihilfen

formele en materiële regel op het gebied van overheidssteun | formele en materiële regels op het gebied van overheidssteun




Koordinierung der Beihilfen

coördinatie van de steunmaatregelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auf den europäischen Markt gelangen nämlich Produkte aus Ländern, in denen es nach wie vor Sozialdumping, missbräuchliche Umweltpraktiken und auch staatliche Beihilfen gibt, die nach EU-Recht als illegal eingestuft würden.

Zo komen er producten de Europese markt binnen die afkomstig zijn uit landen waar nog steeds sprake is van sociale dumping, milieuonvriendelijke praktijken en zelfs vormen van staatssteun die naar Europese maatstaven als illegaal zouden worden beschouwd.


In den beiden in Absatz 2 genannten Fällen verzichten sie bis zum 1. Januar des Jahres nach der Auszahlung der letzten Einstellungsprämie, auf die sie Anspruch hatten, und nach den von der Regierung bestimmten Modalitäten darauf, in den Genuss der Bestimmungen des Dekrets vom 21. Dezember 2016 zur Gewährung von Beihilfen an Projektträger und kleine und mittlere Unternehmen als Entgelt für Dienstleistungen zur Förderung des Unternehmertums oder des Wachstums anhand eines integrierten Portfolios für Beihilfen in der Wallonischen Region, und zur Schaffung einer Datenbank aus authentischen Quellen in Verbindung mit diesem integrierten Por ...[+++]

In de beide gevallen bedoeld in lid 2 zien ze tot 1 januari van het jaar volgend op de vereffening van de laatste werkgelegenheidspremie die ze gekregen hebben en volgens de nadere regels bepaald door de Regering, ervan af in aanmerking te komen voor het decreet van 21 december 2016 houdende de toekenning van steun via een in het Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan projectontwikkelaars en kleine en middelgrote ondernemingen, ter bevordering van het ondernemerschap of de groei, en strekkende de oprichting van een databank van authentieke bronnen die verbonden is met die geïntegreerde portefeuille.


Art. 5 - Im Anschluss an einen außergewöhnlichen oder unvorhergesehenen Preisverfall der Agrarprodukte oder an außergewöhnliche Ereignisse, der(die) als solche von der Regierung anerkannt wird(werden), kann der Landwirt, der den Beweis erbringt, dass er sich in finanziellen Schwierigkeiten befindet, nach den Bedingungen des vorliegenden Erlasses in den Genuss von regionalen Beihilfen in Form einer Subvention oder in Form einer Garantie gelangen.

Art. 5. Ten gevolge van een uitzonderlijke of onvoorziene daling van de prijzen van de landbouwproducten of aan uitzonderlijke evenementen die als dusdanig erkend worden door de Regering, kan de landbouwer die bewijst dat hij thesaurieproblemen heeft, de gewestelijke steun genieten, die met name in een rentesubsidie of in de toekenning van een garantie onder de voorwaarden bepaald in dit besluit bestaat.


Sollte die Kommission zu dem Schluss gelangen, dass die Regelung nicht mit den EU-Beihilfevorschriften zu vereinbaren ist, kann sie den Mitgliedstaat auffordern, den bestehenden, den Wettbewerb im Binnenmarkt verzerrenden Beihilfen ein Ende zu setzen.

Wanneer de Commissie daarbij tot de conclusie komt dat de regeling onverenigbaar is met de EU-staatssteunregels, kan zij eisen dat de lidstaat een eind maakt aan de bestaande steun die de mededinging op de interne markt verstoort.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dabei handelt es sich um hektarbezogene Beihilfen, mit denen bestehende Nachteile ausgeglichen werden sollen. In den Genuss dieser Beihilfen gelangen beispielsweise landwirtschaftliche Betriebe in schwach ertragfähigen landwirtschaftlichen Gebieten, in denen der beschleunigte Rückgang der landwirtschaftlichen Tätigkeit die Lebensfähigkeit des betreffenden Gebiets infrage stellen würde.

Het is een steun per hectare die bestaande belemmeringen moet compenseren, bijvoorbeeld voor bedrijven in landbouwgebieden met geringe productiviteit en waar een versnelde vermindering van de activiteit de levensvatbaarheid van het gebied in gevaar zou brengen.


Was Letztere betrifft, wird Lettland – wie schon in den früheren Berichten des Europäischen Parlaments – empfohlen, seinen Handlungsspielraum im Rahmen der EU-Agrarfonds so weit wie möglich zu nutzen, um die Möglichkeiten für eine integrierte ländliche Entwicklung so weit wie möglich auszuschöpfen, einschließlich einer Modulation der Zahlungen, um es allen Mitgliedern seiner zahlenmäßig starken ländlichen Bevölkerung zu ermöglichen, in den Genuss dieser Beihilfen zu gelangen.

Zoals gezegd in eerdere verslagen van het Europees Parlement wordt Letland geadviseerd volledig gebruik te maken van de actiemogelijkheden binnen de landbouwfondsen van de EU om zo alle kansen voor geïntegreerde plattelandsontwikkeling te benutten, met inbegrip van modulering van betalingen, zodat alle leden van de grote plattelandsbevolking van deze maatregelen kunnen profiteren.


Im Ausschuß für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung herrschte eine tiefgreifende Einmütigkeit darüber, daß es gelingen sollte, die Kriterien so zu ändern, daß Produkte mit einem geringeren Fettgehalt stärker in den Genuß dieser Beihilfen gelangen.

In de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling was er grote eensgezindheid over dat de criteria zo gewijzigd moeten worden dat magere producten eerder voor steun in aanmerking moeten kunnen komen.


Im Umweltbereich werden die Beihilfen sehr großzügig vergeben, und ihre Tendenz ist steigend. Es ist an der Zeit, sich eingehend mit der Frage der Wirksamkeitskriterien auseinander zu setzen, um in Bezug auf die Marktbedingungen zu „sauberen und nachhaltigen“ Methoden zu gelangen.

De steunverlening voor het milieu is aanzienlijk en bevindt zich in stijgende lijn: het is tijd een degelijk onderzoek in te stellen naar de doeltreffendheidscriteria om, uitgaande van de marktomstandigheden tot eerlijke en duurzame methodes te komen.


45. wiederholt seine schon früher häufig geäußerten Forderungen nach Kohärenz in den EU-Politiken und fordert deshalb die Kommission und den Rat auf, bindende gemeinschaftliche Vorschriften für Beihilfen in Form von Darlehen sowie Tätigkeiten im Rahmen von Investitionsbanken - wie der EIB und der EBWE - sowie im Rahmen nationaler Ausfuhrkreditgesellschaften einzuführen, um auf diese Weise zu einer vollständigen, transparenten Rechnungsführung über die Umweltauswirkungen von Projekten zu gelangen und optimale Praktiken und Kohärenz mit ...[+++]

45. dringt nogmaals aan op consistentie in het EU-beleid en doet derhalve een beroep op de Commissie en de Raad om bindende gemeenschappelijke regels in te voeren die als leidraad kunnen dienen bij hulpverlening via subsidies en bij activiteiten binnen investeringsbanken - zoals de EIB en de EBWO - en nationale exportkredietagentschappen, om te komen tot een volledige en transparante verantwoording van het milieu-effect van de projecten, toepassing van de beste praktijken en samenhang met internationale verdragsverplichtingen;


Es bestand ferner Einmütigkeit darüber, daß man zur Neustrukturierung des Energiesektors in der baltischen Region von der bloßen technischen Hilfeleistung (über Beihilfen) zu echten Investitionsvorhaben gelangen muß.

Ook werd overeengekomen dat de herstructurering van de energiesector in de Baltische regio zal worden onderbouwd door een geleidelijke overgang van projecten voor technische bijstand (te financieren met schenkingen) naar investeringsprojecten.


w