Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beihilfen in jenen regionen gezahlt » (Allemand → Néerlandais) :

Im Jahre 2001 machten diese Beihilfen, die als Unterstützung für Ziel-1- und Ziel-2-Regionen gezahlt wurden, 9 % beziehungsweise 6 % der staatlichen Gesamtbeihilfen aus.

In 2001 was de steun aan de regio's van Doelstelling 1 en Doelstelling 2 goed voor respectievelijk 9 % en 6 % van het totaal aan bijstandsverlening van de lidstaten.


Ab dem 1. Januar 2017 dürfen im Falle von Bewässerungsvorhaben Beihilfen nur von Mitgliedstaaten gezahlt werden, die sicherstellen, dass in dem Flusseinzugsgebiet, in dem die Investition getätigt wird, durch die verschiedenen Wassernutzungsarten ein Beitrag des Agrarsektors zur Deckung der Kosten der Wasserdienstleistungen nach Artikel 9 Absatz 1 erster Gedankenstrich der Richtlinie 2000/60/EG geleistet wird, wobei gegebenenfalls den sozialen, ökologischen und wirtschaftlichen Auswirkungen der Deckung sowie den geografischen und klim ...[+++]

Vanaf 1 januari 2017 mag, bij irrigatie, alleen steun worden verleend door lidstaten die met betrekking tot het stroomgebiedsdistrict waarin de investering plaatsvindt, ervoor hebben gezorgd dat de landbouwsector bijdraagt aan de terugwinning van de kosten van waterdiensten overeenkomstig artikel 9, lid 1, eerste streepje, van Richtlijn 2000/60/EG, met inachtneming van de sociale effecten, de milieueffecten en de economische effecten van de terugwinning alsmede de geografische en klimatologische omstandigheden van de betrokken gebieden.


8. Ab dem 1. Januar 2017 dürfen im Falle von Bewässerungsvorhaben Beihilfen nur von Mitgliedstaaten gezahlt werden, die sicherstellen, dass in dem Flusseinzugsgebiet, in dem die Investition getätigt wird, durch die verschiedenen Wassernutzungsarten ein Beitrag des Agrarsektors zur Deckung der Kosten der Wasserdienstleistungen nach Artikel 9 Absatz 1 erster Gedankenstrich der Richtlinie 2000/60/EG geleistet wird, wobei gegebenenfalls den sozialen, ökologischen und wirtschaftlichen Auswirkungen der Deckung sowie den geografischen und k ...[+++]

8. Met ingang van 1 januari 2017 wordt op het gebied van irrigatie slechts steun betaald door lidstaten die, met betrekking tot het stroomgebiedsdistrict waar de investering plaatsvindt, zorgen voor een bijdrage van de diverse watergebruikssectoren aan de terugwinning van de kosten van waterdiensten door de landbouwsector overeenkomstig artikel 9, lid 1, eerste streepje, van Richtlijn 2000/60/EG, in voorkomend geval rekening houdend met de sociale, ecologische en economische gevolgen van de terugwinning en met de geografische en klimatologische omstandigheden van de betrokken regio ...[+++]


Das gegenwärtige System ist absurd, da der größte Teil der Beihilfen in jenen Regionen gezahlt wird, in denen die Produktionsbedingungen am günstigsten sind.

Het huidige systeem is absurd, omdat de grootste steun wordt gegeven aan regio's met de gunstigste productieomstandigheden.


Was die allgemeine Sichtweise angeht, bin auch ich der Meinung, dass wir, da staatliche Beihilfen eine Form der Wettbewerbspolitik sind, die gleiche Bedingungen für die unterschiedlichen Unternehmen schaffen soll, nicht nur auf den Beihilfen bestehen sollten, die in Form von Subventionen gezahlt werden und deshalb zum Kapitel der öffentlichen Ausgaben gehören, sondern auch auf ...[+++]

Met betrekking tot de algemene filosofie, onderschrijf ik – uitgaande van het idee dat staatssteun een vorm van mededingingsbeleid is die gericht is op het vaststellen van redelijke en billijke spelregels voor alle bedrijven – dat we niet alleen de nadruk moeten leggen op steun die de vorm van een subsidie of een directe uitkering heeft en daarom tot het hoofdstuk van de overheidsuitgaven behoort, maar ook op fiscale prikkels die niet het karakter van een belasting hebben, maar die gebaseerd zijn ...[+++]


Die Stellungnahme des Ausschusses der Regionen wurde durch eine am 3. Februar 2004 getroffene Entscheidung der Europäischen Kommission ausgelöst, derzufolge bestimmte Beihilfen, die vom Flughafen Brüssel Süd/Charleroi (BSCA) und der Region Wallonien an die irische Billigfluggesellschaft Ryanair gezahlt worden waren, rechtswidrig sind, da ein privater Betreiber unter den gleichen Umständen nicht die selben Mittel bereit gestellt hä ...[+++]

Aanleiding voor het op eigen initiatief uitgebrachte advies van het CvdR was de uitspraak van de Commissie van 3 februari 2004 dat bepaalde door Wallonië en de luchthaven van Charleroi aan de goedkope luchtvaartmaatschappij Ryanair toegekende subsidies illegaal waren, omdat een particuliere exploitant die in dezelfde omstandigheden verkeert als de met publieke middelen gefinancierde luchthaven van Charleroi nooit dezelfde voordelen zou krijgen.


76. ist der Auffassung, dass die neuen Richtlinien für staatliche Beihilfen für den Zeitraum nach 2006 es ermöglichen sollten, dass allen Regionen, die für Konvergenzprogramme in Frage kommen, einschließlich jenen, die vom statistischen Effekt der Erweiterung betroffen sind, der Status nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a des EG ...[+++]

76. meent dat de nieuwe richtsnoeren inzake overheidssteun voor de periode na 2006 het mogelijk moeten maken dat de status van artikel 87, lid 3, onder a) wordt toegekend aan alle regio's die in aanmerking komen voor convergentieprogramma's, met inbegrip van de regio's die te maken hebben met het statistisch effect van de uitbreiding;


76. ist der Auffassung, dass die neuen Richtlinien für staatliche Beihilfen für den Zeitraum nach 2006 es ermöglichen sollten, dass allen Regionen, die für Konvergenzprogramme in Frage kommen, einschließlich jenen, die vom statistischen Effekt der Erweiterung betroffen sind, der Status nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a des EG ...[+++]

76. meent dat de nieuwe richtsnoeren inzake overheidssteun voor de periode na 2006 het mogelijk moeten maken dat de status van artikel 87, lid 3, onder a) wordt toegekend aan alle regio's die in aanmerking komen voor convergentieprogramma's, met inbegrip van de regio's die te maken hebben met het statistisch effect van de uitbreiding;


77. ist der Auffassung, dass die neuen Richtlinien für staatliche Beihilfen für den Zeitraum nach 2006 es ermöglichen sollten, dass allen Regionen, die für Konvergenzprogramme in Frage kommen, einschließlich jenen, die vom statistischen Effekt der Erweiterung betroffen sind, der Status nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a zuerka ...[+++]

77. meent dat de nieuwe richtsnoeren inzake overheidssteun voor de periode na 2006 het mogelijk moeten maken dat de status van artikel 87, lid 3, sub a) wordt toegekend aan alle regio's die in aanmerking komen voor convergentieprogramma's, met inbegrip van de regio's die te maken hebben met het statistisch effect van de uitbreiding;


Dadurch werden künftige strengere Normen vorweggenommen und so die Sicherheit und der Umweltschutz verbessert. Aufgrund der inhärenten Mobilität der Schifffahrt dürfen regionale Beihilfen für Schifffahrtsgesellschaften in benachteiligten Gebieten, die häufig als Investitionsbeihilfen an in diesen Regionen investierende Unternehmen gezahlt werden, nur gewährt werden, wenn feststeht, dass der ...[+++]

Vanwege de inherente mobiliteit van de zeevaart mag regionale steun voor maritieme ondernemingen in achterstandsgebieden, vaak in de vorm van investeringssteun voor ondernemingen die in de regio's investeren, slechts worden toegestaan wanneer het duidelijk is dat de voordelen binnen een redelijke periode naar de desbetreffende regio zullen terugvloeien.


w