Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erstattung der Beihilfen
Kontrolle der staatlichen Beihilfen
Koordinierung der Beihilfen
Rückzahlung von Beihilfen
Rückzahlung von EU-Beihilfen
Rückzahlung von Finanzhilfen
Rückzahlung von Fördermitteln
Rückzahlung von Gemeinschaftsbeihilfen
Unterrichtung über staatliche Beihilfen
Verzeichnis der nicht angemeldeten Beihilfen
Verzeichnis der nicht notifizierten Beihilfen

Vertaling van "beihilfen anzunehmen dass " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Erstattung der Beihilfen [ Rückzahlung von Beihilfen | Rückzahlung von EU-Beihilfen | Rückzahlung von Finanzhilfen | Rückzahlung von Fördermitteln | Rückzahlung von Gemeinschaftsbeihilfen ]

terugbetaling van steun [ terugbetaling van communautaire steun | terugbetaling van subsidie ]


Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen im Agrarsektor | Rahmenregelung der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen im Agrar- und Forstsektor 2007-2013

communautaire richtsnoeren voor staatssteun in de landbouw- en de bosbouwsector 2007-2013 | communautaire richtsnoeren voor staatssteun in de landbouwsector


Verzeichnis der nicht angemeldeten Beihilfen | Verzeichnis der nicht notifizierten Beihilfen

register van de niet-gemelde steunmaatregelen


verfahrens- und materiellrechtliche Vorschriften auf dem Gebiet der staatlichen Beihilfen | verfahrens- und materiellrechtliche Vorschriften für staatliche Beihilfen

formele en materiële regel op het gebied van overheidssteun | formele en materiële regels op het gebied van overheidssteun


Kontrolle der staatlichen Beihilfen [ Unterrichtung über staatliche Beihilfen ]

toezicht op overheidssteun [ kennisgeving van overheidssteun ]


Koordinierung der Beihilfen

coördinatie van de steunmaatregelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In dieser Sache sind die den Beihilfebeträgen entsprechenden Cash-Flows überaus komplex, die Zahlungen wurden im Laufe eines Jahres zu unterschiedlichen Zeitpunkten geleistet, und beide Verträge dauerten jeweils nur ein Jahr. Daher hält es die Kommission für angemessen, für die Berechnung der Zinsen auf die zurückzufordernden Beihilfen anzunehmen, dass der Zeitpunkt der Zahlung der Beihilfen an Germanwings und Meridiana dem Zeitpunkt der (vorzeitigen) Beendigung der jeweiligen Verträge entspricht —

Aangezien in deze zaak de kasstromen betreffende de steunbedragen complex zijn en op verschillende momenten tijdens het jaar werden betaald, en aangezien beide overeenkomsten slechts gedurende een jaar liepen, is de Commissie van mening dat voor de berekening van de terugvorderingsrente als moment van betaling van de steun aan Germanwings en Meridiana de datum van de (voortijdige) beëindiging van de betrokken overeenkomsten mag worden genomen.


4. tritt dafür ein, dass erneuerbare Energieträger verstärkt gefördert werden und die Regierungen der Mitgliedstaaten eine kohärente Politik verfolgen und einen verbindlichen Rechtsrahmen festlegen, der es ermöglicht, langfristig ein abgestuftes Programm von Beihilfen anzunehmen, das zur Öffnung der Märkte und zur Schaffung eines Mindestmaßes an Infrastrukturen beiträgt, was in Zeiten der Krise und der Unsicherheit für die Unternehmen wesentlich ist;

4. pleit voor krachtiger stimulering van hernieuwbare energievormen en dringt erop aan dat de regeringen van de lidstaten een consequent beleid hanteren en een bindend juridisch kader vaststellen dat op lange termijn de goedkeuring van een gefaseerd subsidieprogramma mogelijk maakt dat de markten helpt openleggen en minimum infrastructuur tot stand helpt brengen, wat van essentieel belang is in tijden van crisis en onzekere vooruitzichten in de zakenwereld;


4. tritt dafür ein, dass erneuerbare Energieträger verstärkt gefördert werden und die Regierungen der Mitgliedstaaten eine kohärente Politik verfolgen und einen verbindlichen Rechtsrahmen festlegen, der es ermöglicht, langfristig ein abgestuftes Programm von Beihilfen anzunehmen, das zur Öffnung der Märkte und zur Schaffung eines Mindestmaßes an Infrastrukturen beiträgt, was in Zeiten der Krise und der Unsicherheit für die Unternehmen wesentlich ist;

4. pleit voor krachtiger stimulering van hernieuwbare energievormen en dringt erop aan dat de regeringen van de lidstaten een consequent beleid hanteren en een bindend juridisch kader vaststellen dat op lange termijn de goedkeuring van een gefaseerd subsidieprogramma mogelijk maakt dat de markten helpt openleggen en minimum infrastructuur tot stand helpt brengen, wat van essentieel belang is in tijden van crisis en onzekere vooruitzichten in de zakenwereld;


4. tritt dafür ein, dass erneuerbare Energieträger verstärkt gefördert werden und die Regierungen der Mitgliedstaaten eine kohärente Politik verfolgen und einen verbindlichen Rechtsrahmen festlegen, der es ermöglicht, langfristig ein abgestuftes Programm von Beihilfen anzunehmen, das zur Öffnung der Märkte und zur Schaffung eines Mindestmaßes an Infrastrukturen beiträgt, was in Zeiten der Krise und der Unsicherheit für die Unternehmen wesentlich ist;

4. pleit voor krachtiger stimulering van hernieuwbare energievormen en dringt erop aan dat de regeringen van de lidstaten een consequent beleid hanteren en een bindend juridisch kader vaststellen dat op lange termijn de goedkeuring van een gefaseerd subsidieprogramma mogelijk maakt dat de markten helpt openleggen en minimum infrastructuur tot stand helpt brengen, wat van essentieel belang is in tijden van crisis en onzekere vooruitzichten in de zakenwereld;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. tritt dafür ein, dass erneuerbare Energieträger verstärkt gefördert werden und die Regierungen der Mitgliedstaaten eine kohärente Politik verfolgen und einen verbindlichen Rechtsrahmen festlegen, der es ermöglicht, langfristig ein abgestuftes Programm von Beihilfen anzunehmen, das zur Öffnung der Märkte und zur Schaffung eines Mindestmaßes an Infrastrukturen beiträgt, was in Zeiten der Krise und der Unsicherheit für die Unternehmen wesentlich ist;

18. pleit voor krachtigere stimulering van hernieuwbare energievormen en dringt erop aan dat de regeringen van de lidstaten een consequent beleid hanteren en een bindend juridisch kader vaststellen dat op de lange termijn voorziet in goedkeuring van een gefaseerd subsidieprogramma waarmee wordt bijgedragen tot opening van de markten en totstandbrenging van een minimuminfrastructuur, hetgeen van essentieel belang is in tijden van crisis en onzekerheid voor het bedrijfsleven;


Der Europäische Rat fordert die Kommission auf, die überarbeiteten Leitlinien für regionale Beihilfen, die sie auf den Weg gebracht hat, zügig anzunehmen.

De Europese Raad moedigt de Commissie aan om snel werk te maken van de aanneming van de herziene richtsnoeren inzake regionale steunmaatregelen die zij heeft voorgesteld.


Ermöglicht wurde diese Reform durch eine Ratsverordnung, mit der die Kommission ermächtigt wurde, Sonderregelungen für bestimmte Arten von staatlichen Beihilfen anzunehmen.

Deze hervorming werd mogelijk dank zij een verordening van de Raad waarbij de Commissie wordt gemachtigd specifieke regels vast te stellen voor bepaalde soorten staatssteun.


2. fordert die Kommission auf, keine Mitteilung über staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung anzunehmen, solange die Finanzielle Vorausschau für die Union von den Mitgliedstaaten nicht beschlossen wurde und der Haushalt für die Regional- und Kohäsionspolitik nicht verabschiedet ist;

2. verzoekt de Commissie niet over te gaan tot de goedkeuring van ontwerprichtsnoeren inzake regionale overheidssteun tot de lidstaten overeenstemming hebben bereikt over de financiële vooruitzichten en de begroting voor het regionaal en cohesiebeleid is vastgesteld;


In seinen Schlussfolgerungen fordert der Europäische Rat von Sevilla "die Kommission auf, dem Europäischen Rat (Kopenhagen) über den Stand der Arbeiten im Bereich der Leitlinien für die staatlichen Beihilfen Bericht zu erstatten und gegebenenfalls eine Gruppenfreistellungsverordnung in diesem Bereich anzunehmen".

In zijn conclusies verzoekt de Europese Raad van Sevilla "de Commissie aan de Europese Raad in Kopenhagen verslag uit te brengen over de stand van de besprekingen betreffende de richtsnoeren voor staatssteun, en zo nodig een verordening aan te nemen voor groepsvrijstellingen op dit gebied".


Der beste Weg, um dieser Verpflichtung nachzukommen, ist nach Ansicht der Behörde, die entsprechenden Akte in einem einheitlichen und konsolidierten Dokument - den vorliegenden verfahrens- und materiellrechtlichen Vorschriften auf dem Gebiet der staatlichen Beihilfen - anzunehmen und zu erlassen.

De autoriteit denkt aan die verplichting het best te kunnen voldoen door het vaststellen en uitbrengen van de desbetreffende besluiten in een enkel geconsolideerd document, namelijk de onderhavige formele en materiële regels op het gebied van overheidssteun.


w