Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beigemessen wird besteht » (Allemand → Néerlandais) :

20. nimmt zur Kenntnis, dass dem Zusammenhang zwischen Terrorismus und Menschenrechten auf dieser 31. Tagung große Bedeutung beigemessen wird; verurteilt erneut die von der „Islamischer Staat“ genannten Organisation und sämtlichen anderen Terrororganisationen verübten Anschläge und drückt den Opfern dieser Verbrechen und ihren Angehörigen sein tief empfundenes Beileid aus; betont, dass die Bekämpfung des Terrorismus keinesfalls als Vorwand für die Einschränkung der persönlichen Freiheiten und Grundrechte dienen darf; vertritt die Ansicht, dass die „kriegerische“ Antwort der westlichen Länder – mit der EU und den U ...[+++]

20. neemt kennis van het belang dat tijdens die 31ezitting aan de relatie tussen terrorisme en de mensenrechten wordt toegekend; veroordeelt opnieuw de aanslagen die door de organisatie "Islamitische Staat" gepleegd zijn en alle terroristische organisaties, en spreekt zijn diepe medeleven uit met de slachtoffers van deze misdaden en hun naasten; onderstreept dat de bestrijding van terrorisme in geen geval als voorwendsel mag dienen om de individuele vrijheden en fundamentele rechten te beperken; is van oordeel dat het "oorlogszuchtige" antwoord van de westerse landen — ...[+++]


a)eine Influenzaepidemie beim Menschen, der ein pandemisches Potenzial beigemessen wird, wenn der Generaldirektor der WHO informiert worden ist und noch keine Entscheidung getroffen hat, wonach nach den geltenden Regeln der WHO eine Influenzapandemie besteht, oder

a)noodsituaties in verband met epidemieën van griep bij de mens die geacht worden tot een pandemie te kunnen leiden, waarbij de directeur-generaal van de WHO is ingelicht en deze nog geen besluit heeft vastgesteld waarbij overeenkomstig de toepasselijke regels van de WHO een influenzapandemie wordt uitgeroepen, of


eine Influenzaepidemie beim Menschen, der ein pandemisches Potenzial beigemessen wird, wenn der Generaldirektor der WHO informiert worden ist und noch keine Entscheidung getroffen hat, wonach nach den geltenden Regeln der WHO eine Influenzapandemie besteht, oder

noodsituaties in verband met epidemieën van griep bij de mens die geacht worden tot een pandemie te kunnen leiden, waarbij de directeur-generaal van de WHO is ingelicht en deze nog geen besluit heeft vastgesteld waarbij overeenkomstig de toepasselijke regels van de WHO een influenzapandemie wordt uitgeroepen, of


eine Influenzaepidemie beim Menschen, der ein pandemisches Potenzial beigemessen wird, wenn der Generaldirektor der WHO informiert worden ist und noch keine Entscheidung getroffen hat, wonach nach den geltenden Regeln der WHO eine Influenzapandemie besteht, oder

noodsituaties in verband met epidemieën van griep bij de mens die geacht worden tot een pandemie te kunnen leiden, waarbij de directeur-generaal van de WHO is ingelicht en deze nog geen besluit heeft vastgesteld waarbij overeenkomstig de toepasselijke regels van de WHO een influenzapandemie wordt uitgeroepen, of


Der EU-interne Druck für eine stärkere Ausrichtung der GAP am Markt sowie die größere Bedeutung, die der EU-Politik beigemessen wird, spiegeln sich auch in der Außenhandelspolitik der EU wider, bei der die Verhandlungsstrategie der Kommission darin besteht, eine Öffnung des Agrarmarkts im Austausch gegen einen verbesserten Marktzugang für europäische Industriegüter und Dienstleistungen zu Märkten von Drittländern anzubieten.

De interne EU-druk in de richting van marktoriëntatie van het GLB en grotere nadruk op andere EU-beleidsmaatregelen komen eveneens tot uitdrukking in het buitenlandse handelsbeleid van de EU, waar de onderhandelingsstrategie van de Commissie bestaat uit het aanbieden van toegang tot de landbouwmarkt in ruil voor betere markttoegang voor Europese industrieproducten en diensten in derde landen;


5. begrüßt daher, dass dem EU-Haushalt im Arbeitsprogramm ein hoher Stellenwert beigemessen wird und die Kommission die Notwendigkeit eines neuen Haushalts für Europa als wirksames Instrument zur Verwirklichung der gemeinsamen EU‑Ziele anerkennt, besteht jedoch darauf, dass die Kommission darüber hinaus rasch Vorschläge zur Überprüfung des geltenden Finanzrahmens vorlegen und wesentliche Vorschläge zur Festlegung neuer Eigenmittel ausarbeiten muss – ohne die es unmöglich ist, ihr Arbeitprogramm vollständig umzuset ...[+++]

5. is derhalve verheugd over de belangrijke plaats van de EU-begroting in het werkprogramma en over de erkenning van de Commissie dat Europa een nieuwe begroting nodig heeft als krachtig instrument om gemeenschappelijke EU-doelstellingen te verwezenlijken, maar hamert erop dat de Commissie ook snel met voorstellen moet komen om het huidige financieel kader te herzien, en ingrijpende voorstellen moet uitwerken om nieuwe eigen middelen te creëren omdat het anders onmogelijk wordt haar werkprogramma in zijn geheel uit te voeren, met name om de tekorten aan te zuiveren in de financiering van prioritaire programma's en om de middelen te versc ...[+++]


besteht darauf, dass auch im Europäischen Parlament in den diversen parlamentarischen Ausschüssen und Delegationen den Gleichstellungsfragen besondere Bedeutung beigemessen und sichergestellt wird, dass Frauen innerhalb dieser Ausschüsse und Delegationen auch in leitenden Positionen angemessen vertreten sind, und weist darauf hin, welch bedeutende Arbeit die Hochrangige Arbeitsgruppe für die Gleichstellung von Frauen und Männern im Europäischen Parlament leistet;

is van mening dat er bijzonder belang gehecht moet worden aan gelijkheidskwesties, ook in de verschillende parlementaire commissies en delegaties van het Europees Parlement, en dat erop moet worden toegezien dat vrouwen in deze commissies en delegaties adequaat vertegenwoordigd zijn op verantwoordelijke posities, en vestigt de aandacht op het belangrijke werk binnen het Europees Parlement van de Groep op hoog niveau voor gendergelijkheid;


32. fordert, dass den Technologieplattformen als wesentliches Instrument zur Unterstützung der Innovation und der europäischen Industrie größeres Gewicht beigemessen wird; ist der Ansicht, dass bei der Gestaltung der Technologieplattformen die Struktur der europäischen Industrie berücksichtigt werden muss, die vor allem aus KMU besteht;

32. bepleit dat technologieplatforms meer worden gestimuleerd omdat zij een essentieel middel zijn voor steun aan innovatie en de Europese industrie; is van mening dat technologieplatforms zo moeten worden ontworpen dat zij de structuur van de Europese industrie die in de eerste plaats en vooral uit het MKB bestaat, mogelijk maken;


Der irische Ratsvorsitz wird sich dafür einsetzen, dass den Zielen von Lissabon mehr Bedeutung beigemessen wird. Wir werden uns dazu auf die Bereiche konzentrieren, die unser tägliches Leben betreffen, denn es besteht kein Zweifel daran, dass die wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit, Wachstum und Investitionen, die Schaffung von Arbeitsplätzen, der Sozialschutz, die soziale Eingliederung und die nachhaltige Entwicklung wichtige Fak ...[+++]

Als we onze doelen willen bereiken, zullen we het tempo van de hervormingen moeten opschroeven. Het Ierse voorzitterschap zal proberen de relevantie van de Lissabon-agenda te vergroten door zich te concentreren op terreinen die van invloed zijn op ons dagelijks leven. Het staat immers buiten kijf dat concurrentievermogen, economische groei en investeringen, werkgelegenheid, sociale zekerheid, sociale integratie en duurzame ontwikkeling allemaal cruciaal zijn voor de kwaliteit van leven van de Europese burgers, en voor de betekenis van de Unie in hun leven.


Obwohl es Unterschiede hinsichtlich der Bedeutung, die Wasser als Komponente der Entwicklungszusammenarbeit beigemessen wird, sowie zwischen den wasserbezogenen Politiken und Prioritäten gibt, besteht eine beträchtliche Ähnlichkeit hinsichtlich der politischen Rahmenbedingungen.

Alhoewel er verschillen bestaan met betrekking tot het belang dat aan water gehecht wordt als component van de ontwikkelingssamenwerking en tot het beleid en de prioriteiten inzake water, zijn de beleidskaders grotendeels gelijk.


w