Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mehr bedeutung beigemessen » (Allemand → Néerlandais) :

Ebenso sollte von der Gesellschaft der Rolle der Forschung, ihrer Relevanz und dem Wert der Forschungskarrieren mehr Bedeutung beigemessen werden. Unter diesem Aspekt ist das Bekenntnis der Politiker zur Anerkennung der wichtigen Rolle, die Forschern in der Gesellschaft zukommt, von grundlegender Bedeutung.

Evenzo zou de maatschappij beter in staat moeten zijn de rol en de zin van onderzoek, en de waarde van OO-loopbanen te onderkennen. Zo gezien is er, wanneer het op de erkenning van het belang van onderzoekers voor de samenleving aankomt, voor onze politici een fundamenteel belangrijke rol.


Im Einklang mit dem erneuerten Konsens über die Erweiterung wurde diesem Bereich in den letzten Jahren in allen Phasen des Beitrittsprozesses mehr Bedeutung beigemessen.

Overeenkomstig de nieuwe consensus over de uitbreiding is de afgelopen jaren aan dit punt meer aandacht geschonken in alle fasen van het toetredingsproces.


fordert, dass einer freien und quelloffenen Software in der IKT-Branche und auf dem digitalen Markt mehr Bedeutung beigemessen wird; erachtet eine freie und quelloffene Software als maßgebliches Instrument, wenn es darum geht, die Gleichstellung der Geschlechter und die Demokratisierung auf dem digitalen Markt und in der IKT-Branche zu fördern; betont, dass in der Open-Source-Branche eine Sensibilisierung für Gleichstellungsfragen ebenfalls gegeben sein muss.

wenst dat er in de ICT-sector en op de digitale markt meer nadruk wordt gelegd op vrije en opensourcesoftware; beschouwt vrije en opensourcesoftware als een onmisbaar hulpmiddel bij de bevordering van gendergelijkheid en democratisering in de digitale markt en de ICT-sector; benadrukt dat er tevens behoefte is aan genderbewustwording in de opensourcesector.


b) Mehr Bedeutung sollte der Unterstützung der lokalen und regionalen Behörden bei der Vorbereitung von Projektvorschlägen beigemessen werden (siehe Ziffer 23).

b) Er moet meer aandacht worden geschonken aan bijstand voor de lokale en regionale autoriteiten bij het opstellen van projectvoorstellen (zie paragraaf 23).


114. vertritt die Auffassung, dass der Aufbau einer europäischen Rechtskultur eine wesentliche Voraussetzung für die Verwirklichung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts für die Bürger und für eine verbesserte Anwendung des EU-Rechts ist; fordert vor diesem Hintergrund, dass der juristischen Aus- und Weiterbildung aller Angehörigen von Rechtsberufen in der EU deutlich mehr Bedeutung beigemessen wird und entsprechend deutlich mehr Finanzmittel zur Verfügung gestellt werden; stellt fest, dass ein von der Basis ausgehender Ansatz für Programme der juristischen Ausbildung verfolgt werden muss, für bessere Zugriffsmöglichkei ...[+++]

114. is van mening dat de ontwikkeling van een Europese rechtsplegingscultuur een eerste vereiste is om de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht voor de burger tot werkelijkheid te laten worden en om te zorgen voor een betere toepassing van het EU-recht; pleit, dit indachtig, voor veel sterkere nadruk op en meer financiering van EU-opleidingen op rechtspraakgebied voor alle praktijkjuristen; acht het belangrijk dat voor zulke rechtspraakopleidingen een „bottom-upbenadering” wordt gevolgd, dat voor ruimere toegankelijkheid van Europeesrechtelijke informatiebronnen wordt gezorgd via webtechnologie (d.w.z. een e-justitieportaal), dat e ...[+++]


Der gemeinsame EU-Ansatz hat sichergestellt, dass der Finanzierung von Maßnahmen für diese besonders gefährdete Personengruppe mehr Bedeutung beigemessen wird.

de gemeenschappelijke EU-aanpak heeft ervoor gezorgd dat meer aandacht wordt besteed aan de financiering van maatregelen voor deze bijzonder kwetsbare groep migranten,


7. betont, dass es notwendig ist, die Lebensqualität in der Gesellschaft zu messen; ist der Auffassung, dass die Erreichung und die Erhaltung der Lebensqualität Faktoren umfasst, die wichtig sind und über die Einigkeit besteht, wie etwa Gesundheit, Bildung, Kultur, Beschäftigung, Wohnen, Umweltbedingungen usw.; ist der Auffassung, dass Indikatoren, mit denen diese Faktoren gemessen werden können, mehr Bedeutung beigemessen werden sollte; schlägt vor, dass die EQLS-Indikatoren, die sich auf die Kernbereiche der Lebensqualität erstrecken, als Ausgangspunkt für die Weiterentwicklung sowohl qualitativer als auch quantitativer Messgrößen d ...[+++]

7. benadrukt dat het belangrijk is metingen te verrichten op het gebied van de kwaliteit van leven van burgers; meent dat het bereiken en handhaven van een zekere kwaliteit van leven belangrijke, algemeen erkende factoren omvat zoals gezondheidszorg, onderwijs, cultuur, werkgelegenheid, huisvesting, goede milieuomstandigheden, enzovoort; is van oordeel dat indicatoren die dergelijke factoren meten een grotere rol moeten krijgen; stelt voor om bij de verdere ontwikkeling van kwalitatieve en kwantitatieve meetmethoden voort te bouwen op de indicatoren van de Europese enquête over de kwaliteit van het bestaan, die ...[+++]


99. vertritt die Auffassung, dass der Bedeutung von Energieeinsparungen im Rahmen der internationalen Klimaverhandlungen mehr Bedeutung beigemessen werden sollte; ist überzeugt, dass sich ambitionierte Energieeffizienzmaßnahmen besser durchsetzen lassen und weniger auf die Wettbewerbsfähigkeit auswirken, wenn sie international abgestimmt sind; ruft die Kommission und die Mitgliedstaaten daher auf, bei den anstehenden Verhandlungen in Cancun die internationalen Partner der EU von der Notwendigkeit koordinierter Energieeffizienzmaßnahmen zu überzeugen;

99. is van mening dat meer belang moet worden gehecht aan energiebesparingsmaatregelen in het kader van internationale klimaatgesprekken; is van mening dat ambitieus energie-efficiëntiebeleid beter kan worden gevoerd en minder effect heeft op het concurrentievermogen, als het internationaal wordt geharmoniseerd; verzoekt de Commissie en de lidstaten daarom de internationale partners van de EU er tijdens de komende gesprekken in Cancún van te overtuigen dat gecoördineerde energie-efficiëntiemaatregelen nodig zijn;


Im Abstimmungsmechanismus der Internationalen Tropenholzorganisation, der den Erzeugerstaaten mit mehr Holzexport mehr Stimmrechte einräumt, kommt zum Ausdruck, dass dem Handel gegenwärtig mehr Bedeutung beigemessen wird als der Erhaltung und nachhaltigen Bewirtschaftung der tropischen Wälder.

Het huidige overwicht van handel op behoud en duurzaam gebruik komt ook tot uiting in de wijze van stemming in de Internationale Organisatie voor tropisch hout waarbij producerende landen die meer hout exporteren ook meer stemmen krijgen.


Die Schaffung einer Generaldirektion für Gesundheit und Verbraucherschutz im Jahr 1999 und die Neuorganisation der wissenschaftlichen und legislativen Arbeit zwecks Gewährleistung von Unabhängigkeit und Transparenz sowie eines besseren Schutzes der Verbraucherinteressen zeigen, dass der Verbraucherpolitik immer mehr Bedeutung beigemessen wird.

De oprichting van een directoraat-generaal Gezondheid en consumentenbescherming en de reorganisatie van de werkzaamheden op het terrein van wetenschap en regelgeving om onafhankelijkheid, transparantie en een betere bescherming van de consumentenbelangen te waarborgen tonen aan dat er in steeds sterkere mate belang wordt gehecht aan consumentenbeleid.


w