Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beiden vorgenannten texte untrennbar " (Duits → Nederlands) :

In ihrem Erwiderungsschriftsatz heben die Kläger ferner hervor, dass hinsichtlich des Problems der Verfassungsmässigkeit die beiden vorgenannten Texte untrennbar miteinander verbunden seien.

In hun memorie van antwoord beklemtonen de verzoekers tevens dat ten aanzien van het grondwettigheidsprobleem de beide voormelde teksten onlosmakelijk met elkaar verbonden zijn.


Nun komme ich zum zweiten Text, der untrennbar mit dem ersten verbunden ist, und ich denke, es war eine gute Idee des Parlaments, die beiden zu verbinden und gleichzeitig Datenschutz und den Schutz der persönlichen Freiheit zu fordern.

Dan kom ik nu op de tweede tekst, die onlosmakelijk met de eerste verbonden is, en ik denk dat het Parlement er goed aan heeft gedaan ze te combineren en tegelijkertijd gegevensbescherming en bescherming van de persoonlijke vrijheid te verlangen.


Da die beiden Texte untrennbar miteinander verknüpft sind, wird angestrebt, sie gleichzeitig anzunehmen.

Aangezien deze twee teksten onlosmakelijk met elkaar zijn verbonden, is het de bedoeling dat ze tegelijk worden aangenomen.


Die Flämische Regierung räumt ein, dass es nicht formelle Kontakte zwischen Mitarbeitern der beiden vorgenannten Kabinette gegeben habe, behauptet aber, dass durch diese Kontakte nicht dem durch Artikel 6 § 1 VI Absatz 1 Nr. 3 Buchstabe c) des Sondergesetzes vorgeschriebenen Konzertierungserfordernis entsprochen worden sei, denn an erster Stelle habe sich der Gedankenaustausch nicht auf einen vom föderalen Ministerrat genehmigten Gesetzesvorentwurf bezogen, sondern lediglich auf Arbeitsdokumente von Kabinettsmitarbeitern; der Ministerrat habe den Staatsrat um ein Gutachten zu einem Vorentwurf gebeten, der von den ...[+++]

De Vlaamse Regering erkent dat er informele contacten hebben plaatsgevonden tussen medewerkers van de twee voormelde kabinetten, maar betoogt dat met die contacten niet is voldaan aan de bij artikel 6, § 1, VI, eerste lid, 3°, littera c), van de bijzondere wet voorgeschreven vereiste van overleg : in de eerste plaats had de gedachtewisseling geen betrekking op een door de federale Ministerraad goedgekeurd voorontwerp van wet, maar ...[+++]


Der Rat nahm die beiden Rechtsakte, die zur Schaffung der Europäischen Aktiengesellschaft erforderlich sind, endgültig an. Es handelt sich um die Verordnung des Rates über das Statut der Europäischen Aktiengesellschaft und die Richtlinie des Rates zur Ergänzung des Statuts der Europäischen Aktiengesellschaft hinsichtlich der Beteiligung der Arbeitnehmer - zwei Texte, die ein untrennbares Ganzes bilden.

De Raad heeft definitief de beide instrumenten aangenomen die vereist zijn voor de oprichting van de Europese vennootschap: de verordening betreffende het statuut van de Europese Vennootschap en de richtlijn tot aanvulling van het statuut met betrekking tot de rol van de werknemers in de Europese vennootschap ; deze twee teksten vormen een onlosmakelijk geheel.




Anderen hebben gezocht naar : beiden     zum zweiten text     der untrennbar     beiden texte     beiden texte untrennbar     mitarbeitern der beiden     der beiden vorgenannten     dass der text     nahm die beiden     zwei texte     ein untrennbares     beiden vorgenannten texte untrennbar     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beiden vorgenannten texte untrennbar' ->

Date index: 2021-02-14
w