Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beiden vertragsparteien geltenden » (Allemand → Néerlandais) :

(5) Die beiden Vertragsparteien haben ihre grundsätzliche Zustimmung zu dem Abkommen in Form eines Briefwechsels und zur Festlegung der für den Handel mit lebenden Tieren und tierischen Erzeugnissen geltenden veterinärhygienischen Maßnahmen bestätigt.

(5) De twee partijen hebben in principe ingestemd met de vorm van een briefwisseling en met de vaststelling van de sanitaire maatregelen voor de handel in levende dieren en dierlijke producten.


Jede Vertragspartei unternimmt im Rahmen der im Gebiet der beiden Vertragsparteien geltenden Gesetze und sonstigen Rechtsvorschriften alle angemessenen Schritte und setzt sich nach besten Kräften dafür ein, in ihrem Gebiet die Ein- und Ausreise sowie den Aufenthalt von Personal wie auch die Ein- und Ausfuhr sowie den Verbleib von Ausrüstung zu erleichtern, das bzw. die für Kooperationsmaßnahmen, die von den Vertragsparteien im Rahmen dieses Abkommens als solche anerkannt worden sind, eingesetzt oder verwendet wird.

Elke partij treft alle redelijke maatregelen en stelt alles in het werk om, binnen de op de grondgebieden van iedere partij geldende wetten en voorschriften, de toegang tot, het verblijf op en het vertrek uit haar grondgebied te vergemakkelijken voor bij de samenwerkingsactiviteiten in het kader van deze overeenkomst betrokken personen, en gebruikte apparatuur.


Um eine Unterbrechung der Fangtätigkeit der Gemeinschaftsschiffe zu vermeiden, ist es unerläßlich, daß das neue Protokoll so bald wie möglich Anwendung findet. Die beiden Vertragsparteien haben deshalb ein Abkommen in Form eines Briefwechsels paraphiert, das die vorläufige Anwendung des paraphierten Protokolls ab dem Tag nach dem Ablauf des derzeit geltenden Protokolls vorsieht. Dieses Abkommen sollte vorbehaltlich einer nach Artikel 43 des Vertrags zu treffenden endgültigen Entscheidung genehmigt werden.

Overwegende dat, teneinde onderbreking van de uitoefening van de visserij door vaartuigen uit de Gemeenschap te voorkomen, het nieuwe Protocol zo snel mogelijk dient te worden toegepast; dat de twee partijen daartoe een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling hebben geparafeerd, dit voorziet in de voorlopige toepassing van het geparafeerde Protocol met ingang van de dag na die waarop het geldende Protocol is verstreken; dat deze Overeenkomst dient te worden goedgekeurd onder voorbehoud van een definitief besluit op grond van ...[+++]


Die beiden Vertragsparteien kommen überein, die Bezahlung der Transaktionen nach den jeweils geltenden Gesetzen und Regelungen in den Währungen der Mitgliedstaaten der Gemeinschaft, in Renminbi oder in jeder sonstigen konvertierbaren und von den beiden an den Transaktionen beteiligten Parteien akzeptierten Währung vorzunehmen.

De overeenkomstsluitende partijen komen overeen dat de betaling van de transacties overeenkomstig hun onderscheiden wetten en voorschriften geschiedt in de munten van de Lid-Staten van de Gemeenschap, in renminbi, of in elke convertibele munt die door beide bij de transactie betrokken partijen wordt aanvaard.


(1) Zur Verwirklichung der Ziele dieses Abkommens kommen die beiden Vertragsparteien überein, im Rahmen ihrer jeweils geltenden Gesetze, Regelungen und Politiken stärkere und beiderseitig vorteilhafte Investitionen zu fördern.

1. Ten einde de doelstellingen van deze overeenkomst te verwezenlijken, komen de beide overeenkomstsluitende partijen in het kader van hun onderscheiden wetten, voorschriften en beleidsvormen overeen omvangrijker en wederzijds voordelige investeringen te bevorderen en aan te moedigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beiden vertragsparteien geltenden' ->

Date index: 2022-07-08
w