Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beiden prozesse ergänzen " (Duits → Nederlands) :

14. bedauert es, dass trotz seiner Empfehlungen für eine Abkoppelung der Verhandlungen über das Abkommen mit dem Mercosur von den Verhandlungen der Doha-Runde der WTO die bei den Verhandlungen mit dem Mercosur eingetretenen Verzögerungen doch dazu geführt haben, dass diese Verhandlungen zeitlich vom Verlauf und Abschluss der Doha-Runde abhängig gemacht wurden; vertritt diesbezüglich die Ansicht, dass die beiden Prozesse einander nicht ausschließen, sondern ergänzen;

14. betreurt, het dat ondanks de aanbevelingen van het Parlement om de onderhandelingen over de overeenkomst met de Mercosur los te koppelen van de onderhandelingen van de WTO over de Doha-ronde, wegens de vertraging die de onderhandelingen met de Mercosur hebben opgelopen hun tijdschema afhankelijk is geworden van het verloop en de voltooiing van de Doha-ronde; is in dit opzicht van mening dat de twee processen elkaar niet uitsluiten, maar elkaar aanvullen;


13. bedauert es, dass trotz seiner Empfehlungen für eine Abkoppelung der Verhandlungen über das Abkommen mit dem Mercosur von den Verhandlungen der Doha-Runde der WTO die bei den Verhandlungen mit dem Mercosur eingetretenen Verzögerungen doch dazu geführt haben, dass diese Verhandlungen zeitlich vom Verlauf und Abschluss der Doha-Runde abhängig gemacht wurden; vertritt diesbezüglich die Ansicht, dass die beiden Prozesse einander nicht ausschließen, sondern ergänzen;

13. betreurt, het dat ondanks de aanbevelingen van het Parlement dat er de voorkeur aan wordt gegeven om de onderhandelingen over de overeenkomst met de Mercosur los te koppelen van de onderhandelingen van de WTO over de Doha-ronde, wegens de vertraging die de onderhandelingen met de Mercosur hebben opgelopen hun tijdschema afhankelijk is geworden van het verloop en de voltooiing van de Doha-ronde; is in dit opzicht van mening dat de twee processen elkaar niet uitsluiten, maar elkaar aanvullen;


Mehrere Delegationen betonten, es müsse klar zwischen der Lissabon-Strategie und der Strategie für nachhaltige Entwicklung unterschieden werden, auch wenn die beiden Prozesse einander ergänzen und sich wechselseitig fördern.

Verscheidene delegaties wezen erop dat de strategie van Lissabon en de SDO elkaar weliswaar aanvullen en ondersteunen, maar dat er niettemin een duidelijk onderscheid tussen beide processen moet worden gehandhaafd.


21. weist darauf hin, dass sich die Sonderberichte des Rechnungshofs zwar auf eine rechnungsprüferische Bewertung von Programmen konzentrieren, aber darin oft auch kritische Anmerkungen zur operationellen Wirksamkeit sowie der Verwaltung der Haushaltsmittel formuliert werden und sie daher in den Evaluierungsberichten ebenfalls berücksichtigt werden können; drängt darauf, dass sich die beiden Prozesse ergänzen und damit die Verschwendung und die ineffiziente Nutzung von Ressourcen beseitigt werden;

21. stipt aan dat de speciale verslagen van de Rekenkamer de programma's vooral vanuit een financiële doorlichting beoordelen, maar dikwijls ook de doeltreffendheid van de werking en het budgettair beheer bekritiseren en dus ook van belang kunnen zijn voor de evaluatieverslagen; dringt erop aan dat de beide beoordelingsprocedures aanvullend werken om verkwisting en ondoeltreffend gebruik van middelen te elimineren;


51. anerkennt die unterschiedlichen Bedingungen, Interessen und Prioritäten jedes einzelnen südlichen Partnerlandes, denen bei der Aushandlung der Aktionspläne und deren Durchführung Rechnung getragen wird; betont, wie wesentlich es ist, die regionale Zusammenarbeit im Rahmen der (EMP) zu intensivieren; unterstreicht, dass die ENP in keiner Weise die EMP ersetzt oder sich in Konkurrenz zu ihr befindet, sondern dass diese beiden Politiken sich gegenseitig ergänzen, so dass der multilaterale Ansatz des Barcelona-Prozesses mit der bilateralen Perspektive verbunden werden kann; ...[+++]

51. erkent de verschillende omstandigheden, belangen en prioriteiten van elk van de zuidelijke landen, waarmee rekening gehouden moet worden bij het overeenkomen en uitvoeren van de actieplannen; benadrukt het zeer grote belang van meer regionale samenwerking in het kader van het EMP; onderstreept dat het ENB op geen enkele wijze een vervanger of concurrent van het EMP is, maar dat de beide beleidsinstrumenten elkaar aanvullen, zodat de multilaterale benadering van het Barcelona-proces gecombineerd kan worden met het bilaterale perspectief; roept de Commissie op haar communicatie-inspanningen te versterken om het verband tussen de twe ...[+++]


E. in der Erwägung, dass die nukleare Abrüstung und die Nichtverbreitung von Kernwaffen in einer engen Wechselbeziehung stehen und sich gegenseitig ergänzen, sowie in der Erwägung, dass die beiden Prozesse Hand in Hand gehen müssen und dass ein wirklicher Bedarf nach einer systematischen und schrittweisen nuklearen Abrüstung besteht,

E. overwegende dat nucleaire ontwapening en nucleaire non-proliferatie nauw verband met elkaar houden en elkaar wederzijds versterken; overwegende dat de twee processen hand in hand moeten gaan en er een daadwerkelijke behoefte bestaat aan een systematisch en voortschrijdend proces van nucleaire ontwapening,


4.8.4. Auch wenn mehreren Schätzungen zufolge die Länder des MERCOSUR durch den Freihandel mit der EU einen größeren Nettogewinn erzielen als im Rahmen der FTAA möglich wäre, nehmen die Regierungen der Gruppierung an, dass sich die beiden Prozesse ergänzen und miteinander vereinbaren lassen.

4.8.4. Uit verscheidene ramingen blijkt dat vrijhandel met de Unie de Mercosur-landen netto méér voordelen oplevert dan vrijhandel in het kader van de ALCA, maar de Mercosur-landen vinden vrijhandel met de Unie best verenigbaar met deelname aan de ALCA omdat het hier om twee complementaire zaken gaat.


Diese beiden Prozesse - die internationalen Konsultationen einerseits und die Einführung eines gemeinsamen europäischen Asylsystems andererseits - ergänzen einander zum beiderseitigen Nutzen.

De wederzijdse beïnvloeding van de mondiale raadplegingen en de ontwikkeling van een gemeenschappelijk Europees asielstelsel heeft voor beide processen positieve gevolgen.


Diese beiden Prozesse - die internationalen Konsultationen einerseits und die Einführung eines gemeinsamen europäischen Asylsystems andererseits - ergänzen einander zum beiderseitigen Nutzen.

De wederzijdse beïnvloeding van de mondiale raadplegingen en de ontwikkeling van een gemeenschappelijk Europees asielstelsel heeft voor beide processen positieve gevolgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beiden prozesse ergänzen' ->

Date index: 2023-09-30
w