Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beiden letzteren tauschten ihre » (Allemand → Néerlandais) :

Im Vergleich zu 2008 sind nur wenige Änderungen an der Spitze der betroffenen Länder festzustellen. Die Europäische Union als Ganzes bleibt weiter an erster Stelle, gefolgt von Deutschland, Spanien, Italien und Rumänien (die beiden letzteren tauschten ihre Plätze im Vergleich zu 2008).

In vergelijking met 2008 werden maar weinig veranderingen geregistreerd in de lijst van landen waar de verzoekschriften het meest betrekking op hebben. De Europese Unie als geheel komt nog steeds op de eerste plaats, gevolgd door Duitsland, Spanje, Italië en Roemenië (deze laatste twee landen hebben ten opzichte van 2008 hun plaatsen geruild).


Die Organisation wurde 1969 gegründet; es gehören ihr 42 Vertragsparteien an, unter anderem die EU, das Vereinigte Königreich und Frankreich (die beiden letzteren aufgrund ihrer überseeischen Gebiete).

De organisatie is in 1969 opgericht en telt 42 overeenkomstsluitende partijen, waaronder de EU, het Verenigd Koninkrijk en Frankrijk (laatstgenoemde twee landen namens hun overzeese gebieden).


Die Teilnehmer des Treffens tauschten ihre Meinungen zu den beiden Gesprächsthemen aus und waren sich darin einig, dass den Religions- und Glaubensgemeinschaften eine zentrale Rolle bei der Bewältigung unserer gemeinsamen Probleme und der Mobilisierung unserer Gesellschaften für eine nachhaltige Zukunft zukommt.

De deelnemers aan de bijeenkomst wisselden van gedachten over de twee belangrijkste onderwerpen en waren het erover eens dat godsdiensten en geloofsgemeenschappen een cruciale rol spelen bij de aanpak van onze gezamenlijke problemen en het mobiliseren van onze samenleving voor een duurzame toekomst.


20. fordert den Europäischen Rat und den EuGH (letzteren, soweit seine Verwaltungsfunktionen betroffen sind) als die einzigen beiden Organe, die die Vorschriften der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 bislang nicht auf ihre Dokumente anwenden, auf, ihre Praxis zu überdenken und geeignete Abhilfemaßnahmen zu ergreifen;

20. verzoekt de Europese Raad en het HvJ (in het kader van de uitvoering van zijn administratieve taken), de enige twee organen die Verordening (EG) nr. 1049/2001 nog steeds niet toepassen, zich te bezinnen en passende stappen te nemen om deze situatie te corrigeren;


20. fordert den Europäischen Rat und den EuGH (letzteren, soweit seine Verwaltungsfunktionen betroffen sind) als die einzigen beiden Organe, die die Vorschriften der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 bislang nicht auf ihre Dokumente anwenden, auf, ihre Praxis zu überdenken und geeignete Abhilfemaßnahmen zu ergreifen;

20. verzoekt de Europese Raad en het HvJ (in het kader van de uitvoering van zijn administratieve taken), de enige twee organen die Verordening (EG) nr. 1049/2001 nog steeds niet toepassen, zich te bezinnen en passende stappen te nemen om deze situatie te corrigeren;


21. fordert den Europäischen Rat und den Europäischen Gerichtshof (letzteren, soweit seine Verwaltungsfunktionen betroffen sind) als die einzigen beiden Organe, die die Vorschriften der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 bislang nicht auf ihre Dokumente anwenden, auf, ihre Praxis zu überdenken und geeignete Abhilfemaßnahmen zu ergreifen;

21. verzoekt de Europese Raad en het Europees Hof van Justitie (in het kader van de uitvoering van zijn administratieve taken), de enige twee organen die Verordening (EG) nr. 1049/2001 nog steeds niet toepassen, zich te bezinnen en passende stappen te nemen om deze situatie te corrigeren;


Sowohl im Vergleich zwischen im Ausland niedergelassenen Belgiern, je nachdem, ob sie in Belgien lebende Verwandte, die sie als ihre Bevollmächtigten bestimmen können, haben oder nicht, als auch im Vergleich zwischen den belgischen Wählern, je nachdem, ob sie in Belgien wohnhaft sind oder nicht, ist die angefochtene Massnahme, die die beiden ersteren Kategorien unterschiedlich und die beiden ...[+++]

Zowel in de vergelijking tussen de Belgen verblijvend in het buitenland, al naargelang ze al dan niet verwanten hebben in België die ze als hun gemachtigde kunnen aanwijzen, als in de vergelijking tussen Belgische kiezers al naargelang ze al dan niet in België verblijven, is de bestreden maatregel die de eerste twee categorieën verschillend en de laatste twee gelijk behandelt niet pertinent wat de Belgen verblijvend in het buitenland betreft.


"Der Gerichtshof, der Rechnungshof, der Wirtschafts- und Sozialausschuß und der Ausschuß der Regionen können - die beiden letzteren getrennt für den sie betreffenden Teil und einvernehmlich für den gemeinsamen organisatorischen Unterbau - innerhalb eines jeden Kapitels ihres Einzelplans Mittelübertragungen von Artikel zu Artikel vornehmen.

"Het Hof van Justitie, de Rekenkamer, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de regio's - deze beide laatste elk voor het hem betreffende gedeelte, en in gemeenschappelijke overeenstemming voor de gemeenschappelijke organisatiestructuur - kunnen, in hun afdeling van de begroting, binnen elk hoofdstuk kredieten overschrijven van het ene naar het andere artikel.


Im Hinblick auf eine umfassende Prüfung ihrer Beziehungen im Rahmen des Europa-Abkommens tauschten die beiden Parteien Dokumente aus, die ihre jeweilige Bewertung der Durchführung des Abkommens enthalten und in denen Vorstellungen über die Zukunft aufgezeigt werden.

Met het oog op een algemene bespreking van hun betrekkingen in het kader van de Europa-Overeenkomst, hebben beide partijen documenten uitgewisseld waarin zij hun oordeel geven over de tenuitvoerlegging van de overeenkomst en ideeën voor de toekomst schetsen.


Was die Europäische Nachbarschaftspolitik anbelangt, so tauschten die beiden Seiten ihre Ansichten über die künftige Zusammenarbeit in den betreffenden Ländern aus.

Wat het Europese nabuurschapsbeleid betreft wisselden beide partijen van gedachten over de toekomstige samenwerking in de betrokken landen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beiden letzteren tauschten ihre' ->

Date index: 2024-08-18
w