Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beiden letzten vorschläge » (Allemand → Néerlandais) :

9. fordert den Rat erneut auf, sein Beschlussfassungsverfahren für einen Vorschlag für einen gemeinsamen Standpunkt zu dem dritten Paket über Sicherheit im Seeverkehr zu beschleunigen und dem Europäischen Parlament im Mai 2008 die beschlossenen legislativen Themenbereiche zu übersenden und im September 2008 über die beiden letzten Themen zu entscheiden;

9. dringt er opnieuw bij de Raad op aan meer vaart te zetten achter zijn beraadslagingen over een voorstel voor een gemeenschappelijk standpunt betreffende het derde "maritieme" pakket, het Parlement in mei 2008 de wetgevingsvoorstellen voor te leggen waarover het zich reeds heeft uitgesproken en zich in september 2008 over de laatste twee uit te spreken;


Gemäß dem Vorschlag gibt es eine ganze Reihe von Anknüpfungspunkten: die Scheidung wird geregelt durch das Recht des Staates, in dem die beiden Ehegatten ihren gewöhnlichen Aufenthalt haben, oder durch das Recht des Staates, in dem sie ihren letzten gewöhnlichen Aufenthalt hatten, wenn einer der beiden Ehegatten seinen Aufenthalt noch in diesem Staat hat, oder durch das Recht des Mitgliedstaats, dessen Staatsangehörigkeit die Ehegatten besitzen, oder d ...[+++]

Het voorstel bevat een reeks aanknopingspunten: de echtscheiding valt onder het recht van het land waar beide echtgenoten hun gewone verblijfplaats hebben, of bij gebreke daarvan onder het recht van het land waar de echtgenoten laatstelijk hun gewone verblijfplaats hadden als een van hen daar nog verblijft, of bij gebreke daarvan het recht van de gemeenschappelijke nationaliteit van de echtgenoten, of bij gebreke daarvan het recht van het forum.


Für die unter den Vorschlag (Zusammenfassung beider Verordnungen) fallenden Haushaltslinien ergibt sich für die beiden letzten Jahre folgende Situation:

Voor de begrotingsposten van het voorstel (beide verordeningen samen) was de situatie de afgelopen twee jaar als volgt:


Wenn ich mich nicht irre, sind diese beiden Initiativen, die wir heute diskutiert haben – die Vermittlung zur Sicherheit bei Flugzeugen aus Drittländern und die zweite Lesung betreffend den Vorschlag über gemeinsame Regeln für die Zuweisung von Zeitnischen – die beiden letzten Initiativen zum Luftfahrtsektor, die wir in dieser Wahlperiode annehmen werden.

Als ik me niet vergis zijn de twee initiatieven die wij vandaag hebben besproken - de bemiddeling over de veiligheid van luchtvaartuigen uit derde landen en de tweede lezing van het voorstel betreffende gemeenschappelijke regels voor de toewijzing van "slots" - de twee laatste initiatieven voor de luchtvaartsector die wij in dit Parlement zullen aannemen.


Wenn ich mich nicht irre, sind diese beiden Initiativen, die wir heute diskutiert haben – die Vermittlung zur Sicherheit bei Flugzeugen aus Drittländern und die zweite Lesung betreffend den Vorschlag über gemeinsame Regeln für die Zuweisung von Zeitnischen – die beiden letzten Initiativen zum Luftfahrtsektor, die wir in dieser Wahlperiode annehmen werden.

Als ik me niet vergis zijn de twee initiatieven die wij vandaag hebben besproken - de bemiddeling over de veiligheid van luchtvaartuigen uit derde landen en de tweede lezing van het voorstel betreffende gemeenschappelijke regels voor de toewijzing van "slots" - de twee laatste initiatieven voor de luchtvaartsector die wij in dit Parlement zullen aannemen.


Ich möchte vor allem zehn Bereiche nennen, in denen konkrete Maßnahmen getroffen werden müssen: Erstens müssen Rechtsvorschriften auf dem Gebiet des Datenschutzes im Rahmen des dritten Pfeilers in Kraft gesetzt werden, die Garantien entsprechend denen der Richtlinie 95/46/EG im Rahmen des ersten Pfeilers bieten. Zweitens ist ein gemeinsames integriertes Konzept zur Kontrolle der Außengrenzen der Mitgliedstaaten zu erarbeiten, und zwar mit Gemeinschaftsmitteln. Drittens muss der Rat die beiden übrigen Vorschläge für Richtlinien annehme ...[+++]

Ik wil graag wijzen op tien punten waarvoor snel concrete maatregelen moeten worden genomen. Om te beginnen moet er wetgeving worden uitgevaardigd voor gegevensbescherming binnen de context van de derde pijler. Die wetgeving moet garanties geven van hetzelfde niveau als de garanties die uit hoofde van richtlijn 95/46/EG binnen het kader van de tweede pijler gelden. Ten tweede zal er een door de Gemeenschap gefinancierd gemeenschappelijk beleid moeten worden ontwikkeld voor het geïntegreerd beheer van de buitengrenzen van de lidstaten. Ten derde moet de ...[+++]


Als Ergebnis der Vorarbeiten der letzten beiden Jahren legt die Kommission nun einen Vorschlag zur Neufassung der Verordnung über eine Gemeinschaftsregelung für die Kontrolle der Ausfuhr von Gütern und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck vor (Ratsverordnung (EG) Nr. 1334/2000).

In het licht van de voorbereidende werkzaamheden die de laatste twee jaar zijn uitgevoerd, dient de Commissie een voorstel in tot herschikking van de verordening van de Raad inzake controle op de uitvoer van goederen en technologieën voor tweeërlei gebruik (Verordening (EG) nr. 1334/2000 van de Raad), samen met een aantal voorstellen voor niet-wetgevende maatregelen.


-Entscheidung über die Anhörung der Europäischen Zentralbank durch die Behörden der Mitgliedstaaten zu Entwürfen für Rechtsvorschriften; -Beschluß über die zur Festlegung des Schlüssels für die Zeichnung des Kapitals der Europäischen Zentralbank benötigten statistischen Daten; -Verordnung zur Änderung der Verordnung Nr. 260/68 zur Festlegung der Bestimmungen und des Verfahrens für die Erhebung der Steuer zugunsten der Europäischen Gemeinschaften (Gehälter der EZB-Beamten); -Verordnung zur Änderung der Verordnung Nr. 549/69 zur Bestimmung der Gruppen von Beamten und sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften, auf welche Artikel 12, Artikel 13 Absatz 2 und Artikel 14 des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Geme ...[+++]

-Beschikking betreffende de raadpleging van de ECB door de nationale autoriteiten over ontwerpen van wettelijke bepalingen; -Besluit betreffende de statistische gegevens die moeten worden gebruikt voor de vaststelling van de verdeelsleutel voor de inschrijving op het kapitaal van de ECB; -Verordening tot wijziging van Verordening nr. 260/68 tot vaststelling van de voorwaarden en de wijze van heffing van de belasting ten bate van de Europese Gemeenschappen (salarissen van ECB-functionarissen); -Verordening tot wijziging van Verordening nr. 549/69 ter bepaling van de categorieën van ambtenaren en overige personeelsleden van de Europe ...[+++]


Die ersten beiden Vorschläge betreffen die Änderung und Aktualisierung der Verordnung (EWG) Nr. 1612/68 und der Richtlinie 68/360/EWG, der beiden Kernstücke der EU-Rechtsvorschriften, die die Freizügigkeit der EU-Arbeitnehmer in den letzten 30 Jahren sichergestellt haben.

De eerste twee voorstellen beogen de herziening en bijwerking van Verordening 1612/68 en Richtlijn 68/360, twee belangrijke onderdelen van de EU-wetgeving die al dertig jaar lang het vrije verkeer van werknemers binnen de EU waarborgen.


– zwei Gemeinsame Standpunkte zu den beiden letzten Rechtsetzungsvorschlägen, die Teil des dritten Pakets über die Sicherheit im Seeverkehr sind, nämlich zu dem Vorschlag für eine Richtlinie über die Erfüllung der Flaggenstaatpflichten und zu dem Vorschlag für eine Richtlinie über die Versicherung von Schiffseigentümern für Seeforderungen;

– twee gemeenschappelijke standpunten, betreffende de laatste twee wetgevingsvoorstellen uit het derde pakket maritieme veiligheid, respectievelijk voor een richtlijn betreffende de naleving van vlaggenstaatverplichtingen en voor een richtlijn betreffende de verzekering van scheepseigenaren tegen maritieme vorderingen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beiden letzten vorschläge' ->

Date index: 2021-12-21
w