Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beiden herren hatte gerade letzte " (Duits → Nederlands) :

Benita Ferrero-Waldner, Mitglied der Kommission. Der Anwalt dieser beiden Herren hatte gerade letzte Woche wieder Kontakt mit unserer Delegation.

Benita Ferrero-Waldner, lid van de Commissie (DE) De advocaat van deze twee heren heeft juist vorige week weer contact opgenomen met onze delegatie, en we hebben vanzelfsprekend voortdurend contact.


Benita Ferrero-Waldner, Mitglied der Kommission . Der Anwalt dieser beiden Herren hatte gerade letzte Woche wieder Kontakt mit unserer Delegation.

Benita Ferrero-Waldner, lid van de Commissie (DE) De advocaat van deze twee heren heeft juist vorige week weer contact opgenomen met onze delegatie, en we hebben vanzelfsprekend voortdurend contact.


8.3. Dies hätte bedeutet, dass die Mitgliedstaaten weiterhin die wesentliche Befugnis für die Festlegung der Höhe und der Art der Einnahmen der Union behalten, dass sich die beiden Teile der Haushaltsbehörde über die Programmierung der Ausgaben einigen müssten und dass das Europäische Parlament bei fehlendem Einvernehmen über den jährlichen Haushaltsplan das letzte Wort bezüglich der gesamten Ausgaben ...[+++]

8.3. Dit zou betekenen dat de lidstaten blijven beslissen over de hoogte en de aard van de ontvangsten van de Unie, dat de twee takken van de begrotingsautoriteit het eens moeten worden over de programmering van de uitgaven en dat het Europees Parlement bij onenigheid over de jaarlijkse begroting het laatste woord zou kunnen krijgen over alle uitgaven (waarbij het onderscheid tussen verplichte en niet-verplicht ...[+++]


Joaquín Almunia, Mitglied der Kommission (ES) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Am 26. April hatte ich das Vergnügen, Ihnen im Ausschuss die Änderungen der beiden Verordnungen zu präsentieren, auf denen der Stabilitäts- und Wachstumspakt beruht und die das Kommissionskollegium am 20. desselben Monats angenommen hatte.

Joaquín Almunia , lid van de Commissie. – (ES) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, 26 april jongstleden had ik het genoegen om in de parlementaire commissie de wijzigingen van de twee verordeningen die ten grondslag liggen aan het Stabiliteits- en Groeipact te presenteren die het college van commissarissen op 20 april had goedgekeurd.


8.3 Dies hätte bedeutet, dass die Mitgliedstaaten weiterhin die wesentliche Befugnis für die Festlegung der Höhe und der Art der Einnahmen der Union behalten, dass sich die beiden Teile der Haushaltsbehörde über die Programmierung der Ausgaben einigen müssten und dass das Europäische Parlament bei fehlendem Einvernehmen über den jährlichen Haushaltsplan das letzte Wort bezüglich der gesamten Ausgaben ...[+++]

8.3. Dit zou betekenen dat de lidstaten blijven beslissen over de hoogte en de aard van de ontvangsten van de Unie, dat de twee takken van de begrotingsautoriteit het eens moeten worden over de programmering van de uitgaven en dat het Europees Parlement bij onenigheid over de jaarlijkse begroting het laatste woord zou kunnen krijgen over alle uitgaven (waarbij het onderscheid tussen verplichte en niet-verplicht ...[+++]


Die beiden Delegationen, deren letzte Begegnung im September 1997 in Luxemburg stattgefunden hatte, führten umfassende und substantielle Gespräche über eine große Anzahl von bilateralen, regionalen und internationalen Fragen von gegenseitigem Interesse.

De twee delegaties, die in september 1997 in Luxemburg voor het laatst bijeenkwamen, hielden uitvoerige en diepgravende besprekingen waarin een breed scala van bilaterale, regionale en internationale onderwerpen van wederzijds belang ter tafel kwam.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beiden herren hatte gerade letzte' ->

Date index: 2022-12-03
w