Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide verfolgt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Gemäß den Vorarbeiten bezweckt diese Bestimmung nämlich, die Frage zu beantworten, wie eine juristische Person erscheinen kann, wenn ihre Vertreter selbst im eigenen Namen geladen sind (Parl. Dok., Kammer, 1998-1999, Nr. 2093/5, S. 42), und die Schwierigkeiten zu lösen, die sich aus dem Interessenkonflikt ergeben, der entstehen kann, wenn diese juristische Person und ihre Vertreter beide verfolgt werden (Parl. Dok., Senat, 1998-1999, Nr. 1-1217/6, S. 74).

Volgens de parlementaire voorbereiding strekt die bepaling immers ertoe een antwoord te geven op de vraag hoe een rechtspersoon kan verschijnen, wanneer zijn vertegenwoordigers tevens in eigen naam worden gedagvaard (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 2093/5, p. 42), en de moeilijkheden op te lossen die voortvloeien uit het belangenconflict dat kan ontstaan wanneer die rechtspersoon en zijn vertegenwoordigers beiden worden vervolgd (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-1217/6, p. 74).


Um die positiven Nebeneffekte nachzuweisen, die beide Teilprogramme "Klimapolitik" und "Biodiversität" mit sich bringen können, und um Informationen über die Höhe der Ausgaben zu liefern, sollten beim Monitoring des LIFE-Programms klimabezogene Ausgaben und biodiversitätsbezogene Ausgaben im Sinne der Mitteilung "Ein Haushalt für Europa 2020" verfolgt werden.

Om de positieve neveneffecten aan te tonen die beide subprogramma's op klimaatactie en biodiversiteit kunnen hebben, en om informatie te verstrekken over het niveau van de uitgaven, moet in het kader van de monitoring van het LIFE-programma informatie worden bijgehouden over klimaatgerelateerde uitgaven en biodiversiteitsgerelateerde uitgaven, zoals uiteengezet in "Een begroting voor Europa 2020".


Um die positiven Nebeneffekte nachzuweisen, die beide Teilprogramme für die Klimapolitik und die Biodiversität mit sich bringen können, und um Informationen über die Höhe der Ausgaben zu liefern, sollten beim Monitoring des LIFE-Programms klimabezogene Ausgaben und biodiversitätsbezogene Ausgaben im Sinne der MFR-Mitteilung verfolgt werden.

Om de positieve neveneffecten aan te tonen die beide subprogramma's op klimaatactie en biodiversiteit kunnen hebben, en om informatie te verstrekken over het niveau van de uitgaven, moet in het kader van de monitoring van het LIFE-programma toezicht worden gehouden op klimaatgerelateerde uitgaven en biodiversiteitsgerelateerde uitgaven, zoals uiteengezet in de MFK-mededeling.


Um die positiven Nebeneffekte nachzuweisen, die beide Teilprogramme „ Klimapolitik“ und „Biodiversität“ mit sich bringen können, und um Informationen über die Höhe der Ausgaben zu liefern, sollten beim Monitoring des LIFE-Programms klimabezogene Ausgaben und biodiversitätsbezogene Ausgaben im Sinne der Mitteilung „Ein Haushalt für Europa 2020“ verfolgt werden.

Om de positieve neveneffecten aan te tonen die beide subprogramma's op klimaatactie en biodiversiteit kunnen hebben, en om informatie te verstrekken over het niveau van de uitgaven, moet in het kader van de monitoring van het LIFE-programma informatie worden bijgehouden over klimaatgerelateerde uitgaven en biodiversiteitsgerelateerde uitgaven, zoals uiteengezet in „Een begroting voor Europa 2020” .


Beide Ansätze sollten verfolgt werden, d. h. die Verringerung der Kosten der EU-Politikbereiche und die Maximierung ihres Nutzens.

Beide benaderingen moeten worden gehanteerd, dat wil zeggen dat de kosten van het EU-beleid moeten worden verlaagd en de baten ervan moeten worden verhoogd.


68. bekräftigt seinen Standpunkt, dass die EU für beide Seiten vorteilhafte Beziehungen zu allen Nachbarländern auf der Grundlage von gegenseitigem Respekt und Verständnis entwickeln sollte; fordert, dass sich die EU offen für all diejenigen europäischen Länder zeigen muss, in denen die Menschen der EU beitreten wollen; betont, dass die Politik der EU-Erweiterung unter uneingeschränkter Achtung des Völkerrechts verfolgt werden sollte;

68. herhaalt zijn standpunt dat de EU wederzijds voordelige betrekkingen met al haar buurlanden moet ontwikkelen op basis van wederzijds respect en begrip; benadrukt dat de EU moet openstaan voor alle Europese landen waar de mensen tot de EU willen toetreden; onderstreept dat het uitbreidingsbeleid van de EU moet worden gevoerd met volledige eerbiediging van het internationaal recht;


Beide Elemente werden dazu beitragen, dass die Ziele der Verordnung mit noch mehr Nachdruck verfolgt werden.

Die twee nieuwe elementen zullen bijdragen tot de doelstellingen van de nieuwe verordening.


Gemäss den Vorarbeiten bezweckt die fragliche Bestimmung, die Frage zu beantworten, wie eine juristische Person erscheinen kann, wenn ihre Vertreter selbst im eigenen Namen geladen sind (Parl. Dok., Kammer, 1998-1999, Nr. 2093/5, S. 42), und die Schwierigkeiten zu lösen, die sich aus dem Interessenkonflikt ergeben, der entstehen kann, wenn diese juristische Person und ihre Vertreter beide verfolgt werden (Parl. Dok., Senat, 1998-1999, Nr. 1-1217/6, S. 74).

Volgens de parlementaire voorbereiding strekt de in het geding zijnde bepaling ertoe een antwoord te geven op de vraag hoe een rechtspersoon kan verschijnen, wanneer zijn vertegenwoordigers tevens in eigen naam worden gedagvaard (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 2093/5, p. 42), en de moeilijkheden op te lossen die voortvloeien uit het belangenconflict dat kan ontstaan wanneer die rechtspersoon en zijn vertegenwoordigers beiden worden vervolgd (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-1217/6, p. 74).


Außerdem müssen beide Optionen multilateral verfolgt werdenunilaterale Ansätze reichen nicht mehr aus.

Beide opties vereisen een multilaterale aanpak: een unilaterale aanpak volstaat niet meer.


Mit der Mappe wurde das Ziel verfolgt, beide Seiten dafür zu sensibilisieren, daß Frauen und Männer oft unterschiedlich behandelt werden und verschieden reagieren.

Het doel van deze folder is om beide partijen ervan bewust te maken dat vrouwen en mannen vaak verschillend worden behandeld en verschillend reageren.


w