Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide seiten dringend » (Allemand → Néerlandais) :

N. in der Erwägung, dass der Generalsekretär der Vereinten Nationen, Ban Ki-moon, beide Seiten dringend aufgefordert hat, für eine Deeskalation der Lage zu sorgen und damit eine weitere Destabilisierung in einer ohnehin schon instabilen Region zu verhindern;

N. overwegende dat de secretaris-generaal van de VN, Ban Ki-moon, er bij beide partijen op heeft aangedrongen de situatie te de-escaleren om verdere instabiliteit in deze toch al kwetsbare regio te voorkomen;


Die Europäische Union fordert beide Seiten dringend auf, die Kämpfe einzustellen und an den Verhandlungstisch zurückzukehren, damit sie zu einer politischen Lösung gelangen können.

De Europese Unie roept beide partijen op de vijandelijkheden te staken en naar de onderhandelingstafel terug te keren om een politieke oplossing te vinden.


6. fordert beide Seiten eindringlich auf, umgehend Abhilfemaßnahmen durch Verhandlungen zu treffen und begrüßt in dieser Hinsicht die Vermittlungsbereitschaft des früheren Generalsekretärs der Vereinten Nationen, Kofi Annan; betont, dass beide Seiten dringend in einen konstruktiven Dialog eintreten müssen, in dem alle Vermittlungsbemühungen uneingeschränkte Unterstützung verdienen;

6. roept beide zijden op dringend oplossingen te zoeken door middel van onderhandelingen, en is in dit verband ingenomen met de bereidheid van voormalig secretaris-generaal van de VN Kofi Annan om te bemiddelen; benadrukt dat beide partijen onverwijld een constructieve dialoog moeten aangaan, waarbij alle aanzetten tot bemiddeling ten volle gesteund moeten worden;


Es stimmt, dass sich beide Seiten dringend zur gegenseitigen Anerkennung und zur Beendigung der Gewalt verpflichten müssen, aber dies muss dann auch auf beiden Seiten geschehen.

Wederzijdse erkenning en stopzetting van het geweld door beide partijen zijn inderdaad dringend geboden, maar dan wel als eis voor beide partijen.


7. fordert daher beide Seiten dringend auf, sich wieder an den Verhandlungstisch zu begeben, da ein dauerhafter Frieden in der Region nur durch eine politische Lösung erzielt werden kann;

7. dringt er in dit verband bij beide partijen op aan opnieuw naar de onderhandelingstafel terug te keren, omdat alleen een politieke oplossing tot duurzame vrede in de regio kan leiden;


7. fordert daher beide Seiten dringend auf, sich wieder an den Verhandlungstisch zu begeben, da ein dauerhafter Frieden in der Region nur durch eine politische Lösung erzielt werden kann;

7. dringt er in dit verband bij beide partijen op aan opnieuw naar de onderhandelingstafel terug te keren, omdat alleen een politieke oplossing tot duurzame vrede in de regio kan leiden;


Die EU appelliert an die abchasische Seite, diese Wahlen abzusagen, und ruft beide Seiten dringend dazu auf, sich jedweder Maßnahme zu enthalten, die die Spannungen in der Region steigern könnte, und wieder Gespräche über eine umfassende politische Regelung aufzunehmen.

De EU roept de Abchazische partij op deze verkiezingen te annuleren en doet een beroep op beide partijen om zich te onthouden van elke handeling die de spanningen in de regio zou kunnen doen oplopen, en om de besprekingen over een allesomvattende politieke regeling te hervatten.


Die Europäische Union appelliert an beide Seiten, dringend Maßnahmen zu prüfen, die darauf abzielen, scharfe Munition von den Frontposten zu entfernen und die entmilitarisierte Zone zu vergrößern, wie es in den Resolutionen des VN-Sicherheitsrates gefordert wird.

De Europese Unie roept beide partijen met klem op om met spoed naar maatregelen te zoeken om scherpe munitie uit de frontlijnposten te verwijderen en om de ontruimde zone te vergroten, waartoe ook in resoluties van de UN-Veiligheidsraad wordt opgeroepen.


Unter Hinweis auf die Berliner Erklärung vom März 1999 fordert der Rat beide Seiten dringend auf, weiterhin ein Ende der Gewalt anzustreben und die Verhandlungen über ein Abkommen auf der Grundlage der Resolutionen 242 und 338 des VN-Sicherheitsrates fortzusetzen.

Herinnerend aan de verklaring van Berlijn van maart 1999 dringt de Raad er bij beide partijen op aan om te blijven streven naar beëindiging van het geweld en om hun onderhandelingen over een akkoord in het kader van de Resoluties 242 en 338 van de VN-Veiligheidsraad voort te zetten.


Der Europäische Rat ruft beide Seiten dringend auf, an den Verhandlungstisch zurückzukehren, um mit internationaler Beteiligung vertrauensbildende Maßnahmen zu vereinbaren und einen neuen Status für den Kosovo festzulegen.

De Europese Raad roept beide zijden dringend op om, met bemiddeling van de internationale gemeenschap, naar de onderhandelingstafel terug te keren om vertrouwenwekkende maatregelen overeen te komen en een nieuwe status voor Kosovo te definiëren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide seiten dringend' ->

Date index: 2024-01-14
w