Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beide parteien unterschiedliche ansichten vertreten " (Duits → Nederlands) :

Wie aus der Anhörung zum Frequenzpolitik-Grünbuch [9] hervorging, gibt es zwischen den betroffenen Parteien unterschiedliche Ansichten darüber, ob Versteigerungen wünschenswert sind oder nicht.

Bij de raadpleging over het Groenboek inzake het radiospectrum [9] is duidelijk gebleken dat de betrokken partijen uiteenlopende standpunten hebben over de wenselijkheid van veilingen.


Trotz der Vorteile, die durch eine Unterzeichnung des Abkommens erzielt werden, sollten wir jedoch nicht die Fragen außer Acht lassen, bei denen beide Parteien unterschiedliche Ansichten vertreten.

Ondanks de voordelen die uit de ondertekening van het akkoord zullen voortvloeien, mogen we echter die kwesties niet vergeten, waarin beide partijen van het akkoord een verschillend standpunt innemen.


(6) Auf Antrag erhalten die Einführer, die Ausführer und die Antragsteller, die sich gemäß Artikel 10 Absatz 12 Unterabsatz 2 selbst gemeldet haben, sowie die Regierung des Ursprungs- und/oder Ausfuhrlands Gelegenheit, mit den Parteien zusammenzutreffen, die entgegengesetzte Interessen vertreten, damit gegenteilige Ansichten geäußert und Gegenargumente vorgebracht werden können.

6. De importeurs, de exporteurs en de klagers die zich overeenkomstig artikel 10, lid 12, tweede alinea, kenbaar hebben gemaakt, en vertegenwoordigers van het land van oorsprong en/of van uitvoer worden, op verzoek, in de gelegenheid gesteld andere partijen met tegengestelde belangen te ontmoeten, zodat afwijkende standpunten en tegenargumenten naar voren kunnen worden gebracht.


Die Entscheidungen des Europäischen Gerichtshofs bringen die Positionen derjenigen, die hinsichtlich der Umsetzung einer entsprechenden Regulierung unterschiedliche Ansichten vertreten, nicht näher zusammen.

De uitspraken van het Europees Hof van Justitie hebben de posities van degenen met verschillende meningen over de juiste handhaving van regulering niet dichter bij elkaar gebracht.


4. stellt fest, dass die Mitgliedstaaten bezüglich der Möglichkeit, die Milchquoten 2010 nicht zu erhöhen, ganz unterschiedliche Ansichten vertreten; fordert die Kommission auf, eine detaillierte Analyse zu allen Faktoren vorzulegen, die sich auf den von den Milcherzeugern erzielten Preis auswirken, einschließlich einer Anhebung der Quote;

4. stelt vast dat er uiteenlopende opvattingen onder de lidstaten bestaan over de mogelijkheid om de melkquota in 2010 niet te verhogen; verzoekt de Commissie een gedetailleerde analyse te geven van alle factoren die van invloed zijn op de prijs die de zuivelproducenten ontvangen, met inbegrip van de verhoging van de quota;


Die Luftfahrt wird oft als einzelne Industrie wahrgenommen; wenn man Themen wie die Flughafenentgelte betrachtet, wird jedoch schnell offenbar, dass die Flughäfen und Fluggesellschaften unterschiedliche Ansichten vertreten und Ziele verfolgen.

Mensen zien de luchtvaart vaak als één enkele sector, maar wie zich verdiept in zoiets als luchthavengelden, komt al snel tot de ontdekking dat de luchthavens heel andere opvattingen en ambities hebben dan de luchtvaartmaatschappijen.


Unterschiedliche Ansichten vertreten wir jedoch gegebenenfalls hinsichtlich der Bewertung weiterer Schritte und der Prioritäten für die Weiterverfolgung.

Waar wellicht niet iedereen het over eens zal zijn, is de vraag wat de volgende stappen en prioriteiten moeten zijn.


(6) Auf Antrag erhalten die Einführer, die Ausführer, die Vertreter der Regierung des Ausfuhrlandes und die Antragsteller, die sich gemäß Artikel 5 Absatz 10 selbst gemeldet haben, Gelegenheit, mit den Parteien zusammenzutreffen, die entgegengesetzte Interessen vertreten, damit gegenteilige Ansichten geäußert und Gegenargumente vorgebracht werden können.

6. De importeurs, de exporteurs, de vertegenwoordigers van de overheid van het land van uitvoer en de klagers, die zich overeenkomstig artikel 5, lid 10, kenbaar hebben gemaakt, worden op verzoek in de gelegenheid gesteld andere partijen met tegengestelde belangen te ontmoeten, zodat afwijkende standpunten en tegenargumenten naar voren kunnen worden gebracht.


Wie aus der Anhörung zum Frequenzpolitik-Grünbuch [9] hervorging, gibt es zwischen den betroffenen Parteien unterschiedliche Ansichten darüber, ob Versteigerungen wünschenswert sind oder nicht.

Bij de raadpleging over het Groenboek inzake het radiospectrum [9] is duidelijk gebleken dat de betrokken partijen uiteenlopende standpunten hebben over de wenselijkheid van veilingen.


In Portugal lehnte das Parlament 1998 einen Gesetzentwurf der Regierung ab, der eine Verpflichtung der Parteien vorsah, sicherzustellen, daß beide Geschlechter auf ihren Wahllisten für nationale und Europawahlen mit mindestens 25 % der Kandidaten vertreten sind.

In Portugal heeft het parlement een in 1998 door de regering ingediend wetsvoorstel verworpen, dat van politieke partijen verlangde dat iedere sekse met ten minste 25% vertegenwoordigd moest zijn op de verkiezingslijsten voor de nationale en Europese verkiezingen.


w