Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beide mächte müssen " (Duits → Nederlands) :

Die Europäische Union und die Vereinigten Staaten haben sich in der Vergangenheit stets für die Menschenrechte und den Respekt vor der menschlichen Würde eingesetzt und vertreten diese Politik nach wie vor. Beide Mächte müssen daher nun zusammenarbeiten, um die in der Vergangenheit begangenen Fehler zu berichtigen.

De Europese Unie en de Verenigde Staten waren en zijn nog altijd de kampioen als het gaat om eerbiediging van de mensenrechten en de menselijke waardigheid en zij dienen dan ook samen te werken om de fouten recht te zetten.


Als Vorwände für Zensur werden insbesondere zwei Themen ins Treffen geführt: einerseits Kinderpornographie, andererseits Rechtsextremismus. Beides ist eindeutig zu verurteilen, nur ist Kinderpornographie überall auf der Welt rechtlich verboten, und wer solche Seiten aufruft, macht sich überall strafbar. Mit Rechtsextremismus müssen wir uns politisch auseinandersetzen, wie etwa mit dem, was Kollege Giertych hier vor wenigen Tagen ge ...[+++]

De belangrijkste voorwendsels die voor censuur worden aangevoerd zijn enerzijds kinderporno en anderzijds rechts extremisme. Hoewel beide zonder meer veroordeeld moeten worden, is kinderporno overal ter wereld bij wet verboden en kunnen degenen die dergelijke sites bezoeken strafrechtelijk worden vervolgd, terwijl rechts extremisme - een voorbeeld dat de heer Giertych een aantal dagen geleden noemde - een kwestie is waarvoor wij een politieke oplossing moeten bieden.


Als Vorwände für Zensur werden insbesondere zwei Themen ins Treffen geführt: einerseits Kinderpornographie, andererseits Rechtsextremismus. Beides ist eindeutig zu verurteilen, nur ist Kinderpornographie überall auf der Welt rechtlich verboten, und wer solche Seiten aufruft, macht sich überall strafbar. Mit Rechtsextremismus müssen wir uns politisch auseinandersetzen, wie etwa mit dem, was Kollege Giertych hier vor wenigen Tagen ge ...[+++]

De belangrijkste voorwendsels die voor censuur worden aangevoerd zijn enerzijds kinderporno en anderzijds rechts extremisme. Hoewel beide zonder meer veroordeeld moeten worden, is kinderporno overal ter wereld bij wet verboden en kunnen degenen die dergelijke sites bezoeken strafrechtelijk worden vervolgd, terwijl rechts extremisme - een voorbeeld dat de heer Giertych een aantal dagen geleden noemde - een kwestie is waarvoor wij een politieke oplossing moeten bieden.


Deshalb müssen Kommission und Rat unbedingt darauf drängen, dass beide Länder wieder zu der am 16. Dezember 2004 bestehenden Truppenstärke zurückkehren und dass vor allem Eritrea seine Entscheidung rückgängig macht, Helikopterflüge der UN-Mission in Äthiopien und Eritrea zu untersagen und einige Mitglieder der Mission zum Verlassen des Landes aufzufordern.

Daarom is het van belang dat de Commissie en de Raad druk uitoefenen op beide landen om terug te keren tot het militaire mobilisatieniveau van 16 december 2004, en voor Eritrea om met name terug te komen op zijn besluit om helikoptervluchten van de VN-missie in Ethiopië en Eritrea te verbieden en het vertrek van bepaalde leden van de missie te eisen.


3) Diese Abkommen müssen ein realistisches und für beide Seiten nutzbringendes Assoziationsmodell vorsehen, dass eine echte politische, wirtschaftliche und entwicklungsorientierte Assoziation und ein Freihandelsabkommen mit beiden Regionen beinhaltet, wobei insbesondere jede ausdrückliche oder stillschweigende Bedingung auszuräumen ist, die seine Aushandlung vom Abschluss der Verhandlungen der WTO-Runde abhängig macht, unabhängig davon, ob die Ergebnisse des Arbeitsprogram ...[+++]

3) Deze overeenkomsten dienen te voorzien in een model van haalbare en wederzijds tot voordeel strekkende associatieovereenkomst die een echte politieke, economische en ontwikkelingsassociatie impliceert, een vrijhandelsovereenkomst omvat tussen beide regio's en noch expliciet, noch impliciet afhankelijk mag worden gesteld van de afronding van de onderhandelingsronde in het kader van de WTO, met dien verstande dat de resultaten van het werkprogramma van Doha die compatibel zijn met de uiteinde ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide mächte müssen' ->

Date index: 2024-07-25
w