Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.Ausgang für Darm
Bei
Bei Strafe der Nichtigkeit
Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats
Harn + Geschlechtsorgane bei be
Kloake
Konjugation
Konvention Nr. 108
Kriminalbeamte im Auftrag der Justiz
Normale Ueberlastung
Regel-Überlast eines Triebfahrzeuges
Trennungsversuch bei Überlast
Übereinkommen SEV 108
Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten
Überlast
Überlast eines Triebwagens

Vertaling van "bei überlast " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Trennungsversuch bei Überlast

scheiding bij overbelasting,als proef


normale Ueberlastung | Regel-Überlast eines Triebfahrzeuges

normale overbelasting | toelaatbare overbelasting treingewicht






Kloake | 1.Ausgang für Darm | Harn + Geschlechtsorgane bei be

cloaca | riool


Übereinkommen zum Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten | Übereinkommen zum Schutz personenbezogener Daten | Übereinkommen SEV 108 | Datenschutzübereinkommen SEV 108 des Europarats [ Konvention Nr. 108 ]

Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens




Beamter der Kriminalpolizei bei der Staatsanwaltschaft (1) | Kriminalbeamte im Auftrag der Justiz (2)

lid van de Gerechtelijke Politie bij de Parketten




Konjugation | Verschmelzung des männl. mit dem weibl. Zellkern bei der

conjugatie | binding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Überlast || 3 Tage || 24h-Mischproben: 2 Stichproben: 2 || Die Probenahmen sind gleichmäßig über den Zeitraum zu verteilen.

Overbelasting || 3 dagen || 24u-mengmonsters: 2 Steekproeven: 2 || Met regelmatige tussenpozen gedurende de hele periode


4. Der Anschluss muss gegen Kurzschluss und Überlast geschützt sein.

4. De aansluiting moet tegen kortsluiting en overbelasting zijn beveiligd.


Überlast || 3 Tage || 1,25 Qd || CBSB5 nach 2.4

Overbelasting || 3 dagen || 1,25 Qd || CBZB5 conform punt 2.4


Dieser Rechtsrahmen überläßt es dem Händler, darüber zu befinden, ob er diese Möglichkeit nutzen will und, wenn ja, nach welchem gesetzlich vorgesehenen Verfahren.

De wetgeving staat de handelaar toe zelf te beslissen of hij van die mogelijkheid gebruik maakt en, zo ja, door middel van welk wettelijk mechanisme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieser Rechtsrahmen überläßt es dem Händler, darüber zu befinden, ob er diese Möglichkeit nutzen will und, wenn ja, nach welchem gesetzlich vorgesehenen Verfahren.

De wetgeving staat de handelaar toe zelf te beslissen of hij van die mogelijkheid gebruik maakt en, zo ja, door middel van welk wettelijk mechanisme.


Es scheint leichter realisierbar zu sein, eine flexible Lösung zu wählen, die den Mitgliedstaaten das Recht gibt, Entscheidungen in bezug auf Minderjährige nicht anzuerkennen, und dem be treffenden Mitgliedstaat auch die Definition von Minderjährigen überläßt.

Een flexibele oplossing biedt waarschijnlijk eerder uitkomst, waarbij de lidstaten het recht krijgen beslissingen met betrekking tot minderjarigen niet te erkennen en zelf het begrip minderjarig te definiëren.


23. hält es in diesem Zusammenhang für kontraproduktiv, wenn die Kommission sich im Rahmen der Reform der Agrarpolitik zunehmend aus Gemeinschaftsinitiativen und europäischen Koordinierungstätigkeiten zurückzieht und die gezielte Projektförderung zur Integration von Erhaltungsmaßnahmen und landwirtschaftlicher Nutzung der genetischen Vielfalt aufgibt bzw. den Mitgliedstaaten überläßt, ohne die ergriffenen Initiativen zu koordinieren und zu harmonisieren;

23. acht het in deze context contraproductief als de Commissie zich in het kader van de hervorming van het landbouwbeleid steeds verder terugtrekt uit communautaire initiatieven en Europese coördinatie-activiteiten en de gerichte subsidiëring van projecten ter integratie van behoudsmaatregelen en gebruik van de genetische verscheidenheid in de landbouw stopzet dan wel aan de lidstaten overlaat;


5. hält es in diesem Zusammenhang für kontraproduktiv, wenn die Kommission sich im Rahmen der Reform der Agrarpolitik zunehmend aus Gemeinschaftsinitiativen und europäischen Koordinierungstätigkeiten zurückzieht und die gezielte Projektförderung zur Integration von Erhaltungsmaßnahmen und landwirtschaftlicher Nutzung der genetischen Vielfalt aufgibt bzw. den Mitgliedstaaten überläßt, ohne die ergriffenen Initiativen zu koordinieren und zu harmonisieren;

5. acht het in deze context contraproductief als de Commissie zich in het kader van de hervorming van het landbouwbeleid steeds verder terugtrekt uit communautaire initiatieven en Europese coördinatie-activiteiten en de gerichte subsidiëring van projecten ter integratie van behoudsmaatregelen en gebruik van de genetische verscheidenheid in de landbouw stopzet dan wel aan de lidstaten overlaat;


Derzeit gibt es in der EU zwei "Schulen", eine "englisch-skandinavische", welche die Verantwortung für die Ausbildung der Flugbegleiter den Luftfahrtunternehmen überläßt, und eine "südeuropäische", die dem Staat oder vom Staat abhängigen Einrichtungen die Hauptverantwortung für die Ausbildung überträgt.

Op het ogenblik bestaan er in de EU twee "scholen", een "Engelse-Scandinavische" school die de verantwoording voor de opleiding van het cabinepersoneel volledig aan de luchtvaartmaatschappij overlaat, en een andere "Zuideuropese" school die de hoofdverantwoordelijkheid op dit gebied bij de overheid of de overheidsinstellingen legt.


Aufgrund des Subsidiaritätsprinzips und zur Sicherstellung der erforderlichen Einheitlichkeit und Transparenz ist es zweckmäßig, daß die Gemeinschaft die allgemeinen Grundsätze eines solchen Genehmigungssystems festlegt und den Mitgliedstaaten die Zuständigkeit für die Erteilung und Verwaltung der Genehmigungen überläßt.

Overwegende dat het, gelet op het beginsel van subsidiariteit en om de noodzakelijke uniformiteit en doorzichtigheid te waarborgen, wenselijk is dat de Gemeenschap de basisbeginselen van een dergelijk vergunningsstelsel vaststelt en de verantwoordelijkheid voor het verlenen van de vergunningen en het beheren van het stelsel aan de Lid-Staten overlaat;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei überlast' ->

Date index: 2022-12-04
w