Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bei wettlauf oder schlimmstenfalls " (Duits → Nederlands) :

Japans Wertschätzung unserer Aufrichtigkeit hinter dieser Entschließung wird allerdings, da bin ich mir sicher – wenn sie morgen fast einstimmig verabschiedet wird –, durch die Aktionen der Mitgliedstaaten relativiert werden, die bestenfalls entweder überreagiert und mit öffentlicher Panik gedroht haben oder schlimmstenfalls die Möglichkeit genutzt haben, protektionistische Maßnahmen zu verhängen.

Natuurlijk moeten wij ons aansluiten bij het Europese condoleances voor de mensen die hun leven bij deze verschrikkelijke gebeurtenissen verloren hebben. Ik ben er echter van overtuigd dat de waardering van Japan voor de oprechtheid van deze resolutie – als zij morgen vrijwel unaniem wordt aangenomen – getemperd zal worden door de acties van de lidstaten die in het beste geval overdreven hebben gereageerd en met paniek onder de bevolking hebben gedreigd of in het slechtste geval de gelegenheid hebben aangegrepen om protectionistische maatregelen door te voeren.


Die Unterschiede in den Rechtsordnungen der 27 EU-Mitgliedstaaten verleiten außerdem zum sogenannten „Forum shopping“ oder zum „Wettlauf zu den Gerichten“.

Door de juridische verschillen tussen de 27 lidstaten is de verleiding groot om aan rechtbankshopping te doen of een rush naar de rechter in te zetten.


Vor allem in einem gemeinsamen Binnenmarkt, der auf den Prinzipien der technischen Vereinheitlichung von Vorschriften für die Zulassung von Waren auf dem europäischen Markt und dem Prinzip der gegenseitigen Anerkennung basiert, darf es nicht sein, dass die Vermarktung von Produkten, die in einem Mitgliedstaat bereits zugelassen sind, am Markt eines anderen Mitgliedstaates auf Grund von behördlichen Wegen empfindlich verzögert oder schlimmstenfalls sogar verhindert wird.

In een interne markt die gebaseerd is op de beginselen van technische harmonisatie van regels aangaande de verkoop van producten op de Europese markt en het beginsel van wederzijdse erkenning, kan er geen situatie zijn waarbij de marketing van producten die reeds in een lidstaat op de markt kunnen worden gebracht, aanzienlijk vertraagd wordt, of – in het ergste geval – feitelijk belemmerd wordt in een andere lidstaat wegens overdreven bureaucratie.


B. in der Erwägung, dass die Reparaturbetriebe, deren Umsatz sinkt, sich gezwungen sehen, Beschäftigte zu entlassen oder schlimmstenfalls ihre Tätigkeit ganz einzustellen,

B. overwegende dat de herstelbedrijven hun omzet zien teruglopen en gedwongen zijn om in te krimpen, personeel te ontslaan en in extreme gevallen zelfs te sluiten,


Jede Fluktuation auch nur in einem Teil dieser Märkte oder schlimmstenfalls sein Zusammenbruch kann ernste Folgen für die Weltwirtschaft haben, ganz zu schweigen davon, dass jede negative Entwicklung auf den Finanzmärkten Auswirkungen auf die finanzielle Situation und das Schicksal der Durchschnittsbürger hat.

Een eventuele fluctuatie in, of veel erger nog, het instorten van zelfs maar een deel van deze markten kan ernstige gevolgen hebben voor de wereldeconomie, om nog maar te zwijgen over het feit dat iedere negatieve ontwikkeling op de financiële markten onaangename gevolgen heeft voor de persoonlijke financiën en de levens van de gewone burger.


Jede Fluktuation auch nur in einem Teil dieser Märkte oder schlimmstenfalls sein Zusammenbruch kann ernste Folgen für die Weltwirtschaft haben, ganz zu schweigen davon, dass jede negative Entwicklung auf den Finanzmärkten Auswirkungen auf die finanzielle Situation und das Schicksal der Durchschnittsbürger hat.

Een eventuele fluctuatie in, of veel erger nog, het instorten van zelfs maar een deel van deze markten kan ernstige gevolgen hebben voor de wereldeconomie, om nog maar te zwijgen over het feit dat iedere negatieve ontwikkeling op de financiële markten onaangename gevolgen heeft voor de persoonlijke financiën en de levens van de gewone burger.


« Das bedeutet, dass irgendeine Splittergruppe beschliessen könnte, eine Liste mit demselben Kürzel einzureichen wie eine durch ein einziges föderales Parlamentsmitglied vertretene politische Gruppe, und dass nur die Geschwindigkeit bei dem Wettlauf oder schlimmstenfalls die Geschicklichkeit beim Strassenkampf darüber entscheiden würde, ob die Splittergruppe oder die im föderalen Parlament vertretene politische Gruppe das Kürzel dieser Gruppe verwenden darf.

« Dat betekent dat gelijk welke splintergroep zou kunnen beslissen een lijst neer te leggen met hetzelfde letterwoord als een politieke formatie die door één federaal parlementslid vertegenwoordigd is en dat enkel de snelheid bij de wedloop of, in het ergste geval, de vaardigheid bij het straatgevecht zou beslissen wie, de splintergroep of de politieke formatie die in het federale Parlement vertegenwoordigd is, het letterwoord van die formatie zou mogen gebruiken.


Schlimmstenfalls fasst der Rat keinen Beschluss oder nimmt lediglich nicht rechtsverbindliche Instrumente wie Schlussfolgerungen oder Empfehlungen an.

In het slechtste geval leidt het ertoe dat helemaal geen besluiten worden genomen of dat juridisch niet-bindende instrumenten worden goedgekeurd, zoals conclusies of aanbevelingen van de Raad.


Schlimmstenfalls ist das Unternehmen bereits insolvent oder befindet sich wegen Zahlungsunfähigkeit in einem Kollektivverfahren nach innerstaatlichem Recht.

In acute gevallen kan de onderneming reeds insolvent zijn geworden of op grond van het nationale recht aan een collectieve procedure wegens insolventie zijn onderworpen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei wettlauf oder schlimmstenfalls' ->

Date index: 2024-12-22
w