Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Drallnuten-Stoßen
Eine Fernsprechnummer wählen
Eine Rufnummer wählen
Geeignete Grundierung wählen
Geeigneten Grundanstrich wählen
Schmiernuten-Stoßen
Spiralnuten-Stoßen
Spritzdruck wählen
Sprühdruck wählen
Urlaub wegen Kandidierung bei Wahlen
Wahlen überwachen

Vertaling van "bei wahlen stoßen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Urlaub wegen Kandidierung bei Wahlen

verlof om kandidaat te zijn voor de verkiezingen


Drallnuten-Stoßen | Schmiernuten-Stoßen | Spiralnuten-Stoßen

spiraalgroefsteken


Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen


Spritzdruck wählen | Sprühdruck wählen

spuitdruk selecteren


geeignete Grundierung wählen | geeigneten Grundanstrich wählen

juiste primer kiezen


eine Fernsprechnummer wählen | eine Rufnummer wählen

een nummer kiezen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. betont, dass es von entscheidender Bedeutung ist, dass die internationale Gemeinschaft die politischen Veränderungen begleitet und die irakischen staatlichen Stellen dabei unterstützt, das anstehende Referendum über eine Verfassung und die allgemeinen, für den 15. Dezember 2005 geplanten Wahlen vorzubereiten; fordert die Europäische Union auf, sich rückhaltlos für diese Ereignisse zu engagieren, indem sie mit Zustimmung der irakischen staatlichen Stellen eine glaubwürdige Anzahl von EU-Beobachtern entsendet, um die Ereignisse vo ...[+++]

12. benadrukt dat het voor de internationale gemeenschap van het grootste belang is om de politieke veranderingen te begeleiden en de Iraakse autoriteiten bij te staan in de organisatie van het komend referendum over een grondwet en de algemene verkiezingen die gepland zijn op 15 december 2005; roept de Europese Unie op om zich in het vooruitzicht van de gebeurtenissen vast te leggen op ernstige toezeggingen door in overleg met de Iraakse autoriteiten een geloofwaardig aantal EU-waarnemers te sturen om de ontwikkelingen ter plaatse gade te slaan, met een volledig uitgebouwde waarnemingsopdracht voor de Europese Unie bij de verkiezingen, ...[+++]


10. betont, dass es von entscheidender Bedeutung ist, dass die internationale Gemeinschaft die politischen Veränderungen begleitet und die irakischen staatlichen Stellen dabei unterstützt, das anstehende Referendum über eine Verfassung und die allgemeinen, für den 15. Dezember 2005 geplanten Wahlen vorzubereiten; fordert die EU auf, sich rückhaltslos für diese Ereignisse zu engagieren, indem sie mit Zustimmung der irakischen staatlichen Stellen eine glaubwürdige Anzahl von EU-Beobachtern entsendet, um die Ereignisse vor Ort in Augen ...[+++]

10. benadrukt dat het voor de internationale gemeenschap van het grootste belang is om de politieke veranderingen te begeleiden en de Iraakse autoriteiten bij te staan in de organisatie van het komend referendum over een grondwet en de algemene verkiezingen die gepland zijn op 15 december van dit jaar; roept de Europese Unie op om zich in het vooruitzicht van de gebeurtenissen vast te leggen op ernstige verbintenissen door in overleg met de Iraakse autoriteiten een geloofwaardig aantal EU-waarnemers te sturen om de ontwikkelingen ter plaatse gade te slaan, met een volledig uitgebouwde waarnemingsopdracht voor de Europese Unie bij de ver ...[+++]


Dem Rat sind die Probleme wohl bekannt, auf die bestimmte neue Parteien, die ethnische Minderheiten vertreten, stoßen, wenn sie sich für die Beteiligung an Wahlen registrieren lassen wollen.

De Raad is zich terdege bewust van de problemen waarmee sommige nieuwe politieke partijen van de etnische minderheden in Roemenië worden geconfronteerd bij hun aanmelding voor de verkiezingen.


Dem Rat sind die Probleme wohl bekannt, auf die bestimmte neue Parteien, die ethnische Minderheiten vertreten, stoßen, wenn sie sich für die Beteiligung an Wahlen registrieren lassen wollen.

De Raad is zich terdege bewust van de problemen waarmee sommige nieuwe politieke partijen van de etnische minderheden in Roemenië worden geconfronteerd bij hun aanmelding voor de verkiezingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[38] Die Beteiligten der Mission gingen dieses Problem an, indem sie Vertreter indigener Gruppen zu den Schwierigkeiten befragten, auf die ihre Gemeinschaften bei Wahlen stoßen.

De waarnemers hebben daartoe met vertegenwoordigers van autochtone groeperingen overleg gepleegd over de problemen waarmee hun gemeenschappen bij de verkiezingen werden geconfronteerd.


Die Wahlen zum Europäischen Parlament stoßen auf wenig Interesse.

De verkiezingen voor het Europees Parlement wekken weinig interesse.


[38] Die Beteiligten der Mission gingen dieses Problem an, indem sie Vertreter indigener Gruppen zu den Schwierigkeiten befragten, auf die ihre Gemeinschaften bei Wahlen stoßen.

De waarnemers hebben daartoe met vertegenwoordigers van autochtone groeperingen overleg gepleegd over de problemen waarmee hun gemeenschappen bij de verkiezingen werden geconfronteerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei wahlen stoßen' ->

Date index: 2022-11-28
w