Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bei unterschiedlichen geografischen gegebenheiten » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts der unterschiedlichen örtlichen Gegebenheiten ist es wichtig, dass eine kohärente Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission besteht, die eine harmonisierte Anwendung der allgemeinen gesetzlichen Bestimmungen garantiert, gleichzeitig aber auch die örtlichen Gegebenheiten berücksichtigt.

Nauwe samenwerking tussen de lidstaten en de Commissie is van essentieel belang voor een geharmoniseerde toepassing van de algemene wetgeving. Daarbij dient echter ook rekening te worden gehouden met plaatselijke omstandigheden.


Diese trägt Wirtschafts-, Umwelt-, Sozial- und Sicherheitsaspekten gleichermaßen Rechnung und bewertet unter Berücksichtigung der unterschiedlichen Ausgangsituationen der Verkehrsarten, der geografischen Gegebenheiten und der Transport- und Mobilitätsentwicklungen in den jeweiligen Regionen ihre Effizienz.

Het concept comodaliteit houdt in gelijke mate rekening met economische, milieu-, sociale en veiligheidsaspecten, en beoordeelt, met inachtneming van de verschillende uitgangsposities van de vervoerswijzen, de geografische omstandigheden en de vervoers- en mobiliteitsontwikkelingen in de respectieve regio's, de efficiëntie.


11. ist der Ansicht, dass die Beibehaltung der Direktzahlungen in einem Kontext der Preisvolatilität weiterhin der Sicherung von regionaler Wettbewerbsfähigkeit und im Hinblick auf Gebiete mit schweren dauerhaften Benachteiligungen insbesondere der Lebensfähigkeit gering besiedelter landwirtschaftlicher Gebiete, wirtschaftlicher Stabilität, der Unterstützung der Beschäftigung, angemessenen und gerechten Einkommen für die Landwirte und einer nachhaltigen Entwicklung der Landwirtschaft in der Union sowie der Ernährungs- und Umweltsicherheit der EU und ihrer Fähigkeit zur Bewältigung der Herausforderungen des Klimawandels dienen sollte, damit die ordnungsgemäße Umsetzung anderer Maßnahmen und Strategien, wie etwa der Strategie Europa 2020, gew ...[+++]

11. meent dat de rechtstreekse betalingen moeten worden gehandhaafd om, in een context van prijsvolatiliteit, regionaal concurrentievermogen en, gezien het bestaan van gebieden die met ernstige en permanente handicaps te kampen hebben, de levensvatbaarheid van vooral dunbevolkte agrarische gebieden, de economische stabiliteit, stimulering van de werkgelegenheid, voldoende en billijk inkomen voor landbouwers en een evenwichtige ontwikkeling van de landbouwsector in de EU te kunnen blijven garanderen, alsook de veiligheid van voedsel en milieu in de EU en haar vermogen om te reageren op de uitdagingen van de klimaatverandering, zo ...[+++]


es in erster Linie Sache der Mitgliedstaaten ist, Strategien zur Förderung der sozialen und wirtschaftlichen Einbeziehung der Roma zu konzipieren und umzusetzen, und dass bei Maß­nahmen, die auf EU-Ebene ergriffen werden, die unterschiedlichen nationalen Gegebenheiten zu berücksichtigen sind und der Grundsatz der Subsidiarität zu beachten ist.

de lidstaten hebben de primaire bevoegdheid voor het uitwerken en uitvoeren van beleids­maatregelen die gericht zijn op het bevorderen van de sociale en economische integratie van de Roma, en op EU-niveau genomen maatregelen moeten rekening houden met de verschillende nationale omstandigheden en het subsidiariteitsbeginsel eerbiedigen.


(c) sollte in der medizinischen Forschung und bei der Entwicklung neuer Medikamente die Berücksichtigung der unterschiedlichen körperlichen Gegebenheiten von Männern und Frauen und die Kenntnis der unterschiedlichen Wirkungen von Medikamenten verbessert werden;

((c) Bij het medisch onderzoek en de ontwikkeling van nieuwe geneesmiddelen moet een sterker besef heersen van de uiteenlopende lichamelijke kenmerken van vrouwen en mannen en moet meer inzicht worden verworven in de verschillende werking van geneesmiddelen.


An erster Stelle steht in Zusammenhang mit den nationalen Energieeffizienz-Aktionsplänen die Forderung, den unterschiedlichen geografischen, wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Gegebenheiten in den Mitgliedstaaten bei der Ausarbeitung der Pläne Rechnung zu tragen.

De belangrijkste vereiste aan de nationale actieplannen ter verbetering van de energie-efficiëntie is dat zij worden opgesteld met inachtneming van de verschillende geografische, economische en maatschappelijke omstandigheden van de lidstaten.


Angesichts unserer Erfahrungen, die wir insbesondere im Verlauf der letzten sechs Monate gemacht haben, glauben wir, dass wir auf unserem weiteren Weg ein Europa brauchen, das wahrhaftig kooperiert, koordiniert und gemeinschaftlich auf gemeinsame Ziele hinarbeitet – und dies auf der Grundlage von gegenseitigem Verständnis und von Toleranz der unterschiedlichen Meinungen und unterschiedlichen wirtschaftlichen Gegebenheiten innerhalb der Europäischen Union.

Gezien onze ervaring in vooral de afgelopen zes maanden, is wat we echt nodig hebben, nu we de verdergaan, een Europa dat samenwerkt, coördineert en eendrachtig werkt om gemeenschappelijke doelen te verwezenlijken op basis van begrip en tolerantie voor de verschillende standpunten en de verschillende economische cycli die er binnen de Europese Unie bestaan.


13. UNTERSTREICHT, dass die Anreiz-Tranchen der Governance-Initiative integrativ und in verantwortlicher Weise programmiert werden müssen und dass zu ihrer Durchführung genügend Zeit belassen werden muss, wobei gleichzeitig die Vorhersehbarkeit der Hilfeleistung gewährleistet wird; ERSUCHT die Kommission daher um Flexibilität im Rahmen der länderspezifischen Programmierung der Anreiz-Tranchen der Governance-Initiative, damit die unterschiedlichen einzelstaatlichen Gegebenheiten berücksichtigt werden können, für eine entsprechende Ver ...[+++]

13. WIJST EROP dat de programmering van de prestatiegerelateerde tranches van het bestuursinitiatief alomvattend en verantwoordingsplichtig moet zijn, en voldoende tijd voor implementering moet laten en ervoor moet zorgen dat de hulp voorspelbaar is; VERZOEKT de Commissie derhalve te voorzien in een soepele programmering per land van de prestatiegerelateerde tranches van het bestuursinitiatief, die recht doet aan de uiteenlopende specifieke situatie van ieder land, projecten onder nationaal ownership niet doorkruist en rekening houdt met het werk van de lidstaten en van andere donoren;


Das Programm in der vorgeschlagenen Form entspricht in angemessener Weise den unterschiedlichen nationalen Gegebenheiten und Besonderheiten, insbesondere dank der vorgeschlagenen Maßnahmen der "positiven Diskriminierung".

- het voorgestelde programma voldoet wel degelijk aan de verschillende nationale realiteiten en bijzonderheden, met name dank zij de voorgestelde maatregelen van positieve discriminatie;


Gemeinschaftliche Maßnahmen (z.B. Mindestnormen, beschleunigte Zulassungsverfahren im Falle eines Arbeitskräftemangels in bestimmten Sektoren, Verbesserung des EURES-Netzwerks usw.), die im Bereich des Zugangs von Drittstaatsangehörigen zu den nationalen Arbeitsmärkten denkbar sind, wobei etwaige Regelungen ausreichend flexibel sein müssten, um den unterschiedlichen nationalen Gegebenheiten Rechnung zu tragen; Möglichkeit des Rückgriffs auf einen sektoriellen Ansatz für die Zulassung von Drittstaatsangehörigen auf den nationalen Arbe ...[+++]

De communautaire maatregelen (bijvoorbeeld minimumnormen, versnelde toelatingsprocedures bij arbeidstekorten in deze of gene sector, verbetering van het EURES-systeem ...) die kunnen worden overwogen met betrekking tot de toegang van onderdanen van derde landen tot de nationale arbeidsmarkten, rekening houdend met de behoefte aan flexibiliteit om recht te doen aan de verschillende nationale situaties. De mogelijkheid van een sectorale aanpak voor de toelating van onderdanen van derde landen tot de nationale arbeidsmarkten, teneinde de toegang van bepaalde categorieën migranten naar gelang van de behoeften te vergemakkelijken. De noodzaak ...[+++]


w