Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bei seiner zukünftigen arbeit » (Allemand → Néerlandais) :

Wir danken dem maltesischen Vorsitz, der den Prozess angeschoben hat, sowie dem estnischen Vorsitz, der mit seinem Engagement und seiner intensiven Arbeit den Konsens in dieser wichtigen Angelegenheit vorbereitet hat, der nun – knapp sechs Monate nach Vorlage unseres Vorschlags – erzielt werden konnte.

Wij danken het Maltese voorzitterschap voor het starten van de procedure, en het Estse voorzitterschap voor de inzet en het harde werk. Daardoor was het mogelijk om minder dan zes maanden na de presentatie van ons voorstel al een consensus te bereiken over dit belangrijke dossier.


Nach dem Vorbild anderer bestehender Gerichte könnte auch der multilaterale Investitionsgerichtshof über ständiges Personal und ein Sekretariat verfügen, das ihn in seiner täglichen Arbeit unterstützt.

Net zoals bestaande gerechten zou het multilateraal investeringsgerecht vast personeel en een secretariaat kunnen hebben, die zijn dagelijkse werkzaamheden ondersteunen.


Der Europäische Gerichtshof hat wiederholt entschieden, dass hinsichtlich der Frage, ob das mit einer zur Beurteilung unterbreiteten Maßnahme angestrebte Ziel legitim ist, die Mitgliedstaaten nicht nur bei der Entscheidung darüber, welches konkrete Ziel von mehreren sie im Bereich der Arbeits- und Sozialpolitik verfolgen wollen, sondern auch bei der Festlegung der zu seiner Erreichung geeigneten Maßnahmen über ein weites Ermessen verfügen (EuGH, 19. Juni 2014, Specht u.a., C-501/12-C-506/12, C-540/12 und C-541/12, Randnr. 46 und die d ...[+++]

Het Hof van Justitie heeft herhaaldelijk geoordeeld dat wat betreft de vraag of het doel dat wordt nagestreefd met een ter beoordeling staande maatregel legitiem is, de lidstaten over een ruime beoordelingsbevoegdheid beschikken, niet alleen bij de beslissing welke van meerdere doelstellingen van sociaal beleid en werkgelegenheidsbeleid zij specifiek willen nastreven, maar ook bij het bepalen van de maatregelen waarmee die doelstelling kan worden verwezenlijkt (HvJ, 19 juni 2014, Specht e.a., C-501/12-C-506/12, C-540/12 en C-541/12, punt 46 en de aldaar aangehaalde rechtspraak; HvJ, 21 januari 2015, ...[+++]


Bei der Sicherung der Pensionsrechte muss der Gesetzgeber die Folgen seiner Politik für die zukünftigen Generationen berücksichtigen.

Bij het waarborgen van de pensioenrechten dient de wetgever rekening te houden met de gevolgen van zijn beleid voor de toekomstige generaties.


Es gibt einen weiteren Aspekt, den ich ebenfalls ansprechen möchte. Ich bitte Herrn Šemeta, bei seiner zukünftigen Arbeit auch diesen zu berücksichtigen.

Er is nog een andere kwestie die ik ook graag aan de orde wil stellen en die ik u, mijnheer Šemeta, ook in overweging wil geven voor uw toekomstige werk.


Daher vertraue ich darauf, dass ich auf Ihre Unterstützung und auf die Ihrer Kommission zählen kann, uns bei unserer zukünftigen Arbeit zu helfen, wobei jeder Einzelne im Rahmen seiner Verantwortung tätig wird, aber stets zu Gunsten einer Handelspolitik, die offensichtlich stärker europäisch ausgerichtet ist, aber die vor allem gerechter ist.

Ik hoop dan ook dat ik kan rekenen op uw steun en op de steun van uw Commissie om ons in onze toekomstige werkzaamheden bij te staan, waarbij iedereen handelt binnen zijn eigen verantwoordelijkheden, maar altijd in dienst van een handelsbeleid dat duidelijk meer communautair gericht, en bovenal eerlijker, is.


Ich wünsche dem gesamten Kollegium der Kommissionsmitglieder viel Erfolg, und ich hoffe, dass die Arbeit, die es im Laufe seiner zukünftigen Amtszeit ausführen wird, darin erfolgreich ist, die Europäische Union näher an ihre Bürger heranzubringen.

Ik wens het gehele college van commissarissen veel succes en ik hoop dat het werk dat het gaat uitvoeren in de komende periode de Europese Unie dichter bij haar burgers brengt.


Ich denke, Sie haben schon bemerkt, dass es immer sehr starke Stimmen seitens der Kommission gibt, die die Notwendigkeit betonen, ein angemessenes Maß an Finanzierung für Forschung und Innovation im Ausbildungsbereich aufrechtzuerhalten, weil wir glauben, dass das der Weg ist, wie wir unsere Wettbewerbsfähigkeit bewahren und verbessern und unsere zukünftigen Forscher, unsere zukünftigen Arbeiter auf hart umkämpften Gebieten für eine ...[+++]

U hebt vast reeds gemerkt dat er vanuit de Commissie altijd sterk op wordt aangedrongen de financiering van onderzoek en innovatie in het onderwijs op een aanvaardbaar peil te houden. Dat is volgens ons nodig om ons concurrentievoordeel te behouden en te verbeteren en onze toekomstige onderzoekers en ons toekomstig personeel in uiterst competitieve sectoren beter te laten presteren.


Es sei daran erinnert, dass der Europäische Rat auf seiner letzten Sitzung im Juni dem Europäischen Parlament eine Lösung der Problematik seiner zukünftigen Zusammensetzung bis Oktober 2007 versprochen hat, damit diese dann rechtzeitig bei den Europawahlen 2009 umgesetzt werden kann.

We moeten ons eraan herinneren dat het de Europese Raad van jongstleden juni was die het Europees Parlement tot oktober 2007 een oplossing voor het probleem van zijn toekomstige samenstelling beloofde, zodat deze oplossing op tijd voor de Europese verkiezingen van 2009 zou kunnen worden toegepast.


Die Kommission hat in ihrer Mitteilung vom 24. Mai 2006 mit dem Titel „Menschenwürdige Arbeit für alle fördern — der Beitrag der Europäischen Union zur weltweiten Umsetzung der Agenda für menschenwürdige Arbeit“ die Bedeutung menschenwürdiger Arbeit für alle hervorgehoben; auch das Europäische Parlament hat dies in seiner Entschließung vom 23. Mai 2007 mit dem Titel „Menschenwürdige Arbeit für alle fördern“ getan.

In de mededeling van de Commissie van 24 mei 2006 getiteld „Bevordering van waardig werk voor iedereen — De EU-bijdrage aan de uitvoering van de agenda voor waardig werk in de wereld” werd de betekenis van waardig werk voor iedereen duidelijk uiteengezet, en dit werd nog eens bevestigd in de resolutie van het Europees Parlement van 23 mei 2007 over bevordering van waardig werk voor iedereen


w