Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf seinen Körper hören
Schlussfolgerung zum weiteren Verfahren
Seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden
Verfahrenstechnische Schlussfolgerung

Traduction de «bei seinen weiteren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der weder seinen Wohnsitz noch seinen ständigen Aufenthaltsort in...hat

die geen vaste woon-of verblijfplaats heeft in...


Schlussfolgerung zum weiteren Verfahren | verfahrenstechnische Schlussfolgerung

conclusie betreffende de procedure | conclusie betreffende de te volgen procedure | procedureconclusie


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden


die Angelegenheit zur weiteren Entscheidung an eine Dienststelle zurückverweisen

de zaak voor verdere afdoening naar een instantie terugwijzen


seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden

zijn plaats vinden in een productie


auf seinen Körper hören

in contact staan met het eigen lichaam | zich bewust zijn van het eigen lichaam
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Beschwerdeführer 3 übermittelte am 23. Mai 2014 weitere Informationen, zu denen Deutschland am 10. Juli 2014 eine Stellungnahme abgab; zu seinen weiteren Ausführungen vom 16. Juni 2014 und 7. Juli 2014 nahm Deutschland am 11. Juli 2014 Stellung.

Klager nr. 3 verstrekte op 23 mei 2014 aanvullende informatie, waarop Duitsland op 10 juli 2014 antwoordde; op aanvullende uiteenzettingen van klager nr. 3 van 16 juni 2014 en 7 juli 2014 reageerde Duitsland op 11 juli 2014.


4. sieht es in diesem Zusammenhang als bemerkenswert an, dass im Sonderbericht des Rechnungshofs über Interessenkonflikte die neuesten Entwicklungen und Verbesserungen, die von der Agentur umgesetzt wurden, nicht in vollem Umfang berücksichtigt wurden; stellt daher mit Genugtuung fest, dass sich alle Verfahren in Verbindung mit Transparenz und möglichen Interessenkonflikten in der Agentur verbessert haben; erachtet es nach wie vor als wichtig, sich ständig um die Verstärkung und Verbesserung aller Maßnahmen für Transparenz und Unabhängigkeit zu bemühen, und gedenkt den Exekutivdirektor bei seinen weiteren Bemühungen zu unterstützen;

4. acht het in deze context nuttig erop te wijzen dat het speciaal verslag van de Rekenkamer over belangenconflicten onvoldoende rekening houdt met de recentste ontwikkelingen en verbeteringen die het agentschap heeft doorgevoerd; wijst daarom met tevredenheid op de verbetering van alle procedures met betrekking tot transparantie en mogelijke belangenconflicten in het agentschap; herinnert eraan dat het belangrijk is voortdurend te blijven werken aan het versterken en verbeteren van alle beleid ten aanzien van transparantie en onafhankelijkheid, en merk ...[+++]


[5] In seinen Schlussfolgerungen zur Biodiversitätsstrategie der EU macht der Umweltrat (6/11) „darauf aufmerksam, wie wichtig „grüne Infrastruktur“, auch als Beitrag zur weiteren Einbeziehung von Biodiversitätsüberlegungen in andere Politikbereiche der EU ist, und begrüßt die Zusage der Kommission, bis 2012 eine Strategie für grüne Infrastrukturen auszuarbeiten“.

[5] In zijn conclusie met betrekking tot de EU-biodiversiteitsstrategie onderstreept de Raad Milieu (06/11) “het belang van groene infrastructuur, ook als factor die ertoe bijdraagt dat biodiversiteitsoverwegingen meer worden geïntegreerd in andere EU-beleidsterreinen” en geeft te kennen verheugd te zijn dat de Commissie heeft beloofd tegen 2012 een strategie voor groene infrastructuur te zullen ontwikkelen.


31. verweist jedoch auf das erhebliche Problem, das sich aus dem Widerspruch der Erzeugung von Biotreibstoffen, der Energieerzeugung aus Biomasse und der Nahrungsmittelerzeugung und somit der Nahrungsmittelsicherheit ergibt; unterstreicht, dass bei Biokraftstoffen und Biomasse eine engere Zusammenarbeit zwischen EU und USA im ordnungspolitischen und wissenschaftlichen Bereich erforderlich ist, indem gemeinsam alternative und nachhaltige Energieträger für den Verkehrssektor gefördert werden; unterstützt den Transatlantischen Wirtschaftsrat bei seinen weiteren Arbeiten zur Festlegung gemeinsamer Biotreibstoffnormen mit Brasilien;

31. is zich bewust van de sterke spanning tussen biobrandstoffen, de productie van biomassa (energie) en de voedselproductie, en in verband daarmee de voedselveiligheid; benadrukt de behoefte aan een sterkere samenwerking tussen de EU en de VS op het gebied van de regelgeving en de wetenschappelijke samenwerking bij biobrandstoffen en biomassa, en bij de bevordering van alternatieve en duurzame energiebronnen voor de vervoerssector op gezamenlijke grondslag; ondersteunt de TEC bij de voortzetting van zijn werkzaamheden voor het vaststellen van gemeenschappelijke biobrandstofstandaarden met Brazilië;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. unterstreicht, dass bei Biokraftstoffen und Biomasse eine engere Zusammenarbeit zwischen EU und USA im ordnungspolitischen und wissenschaftlichen Bereich erforderlich ist, indem gemeinsam alternative und nachhaltige Energieträger für den Verkehrssektor gefördert werden; unterstützt den Transatlantischen Wirtschaftsrat bei seinen weiteren Arbeiten zur Festlegung gemeinsamer Biotreibstoffnormen mit Brasilien; weist jedoch darauf hin, dass ein großes Problem das gespannte Verhältnis zwischen Biokraftstoffen, der Energieerzeugung aus Biomasse und der Nahrungsmittelerzeugung und somit der Nahrungsmittelsicherheit ist;

30. wijst op de noodzaak van meer samenwerking tussen EU en VS in de sectoren regelgeving en wetenschap in verband met biobrandstoffen en biomassa, door op gezamenlijke basis alternatieve en duurzame energiebronnen voor de vervoerssector te bevorderen; moedigt de TEC aan te blijven streven naar tot gemeenschappelijke normen voor biobrandstoffen met Brazilië; wijst echter op het ernstige probleem dat de productie van biobrandstoffen, biomassa (energie en producten) en de productie van voedsel haaks op elkaar staan waardoor de gewaarborgde voedselleverantie in gevaar komt;


32. unterstreicht, dass bei Biokraftstoffen und Biomasse eine engere Zusammenarbeit zwischen EU und USA im ordnungspolitischen und wissenschaftlichen Bereich erforderlich ist, indem gemeinsam alternative und nachhaltige Energieträger für den Verkehrssektor gefördert werden; unterstützt den Transatlantischen Wirtschaftsrat bei seinen weiteren Arbeiten zur Festlegung gemeinsamer Biotreibstoffnormen mit Brasilien; weist jedoch darauf hin, dass ein großes Problem das gespannte Verhältnis zwischen Biokraftstoffen, der Energieerzeugung aus Biomasse und der Nahrungsmittelerzeugung und somit der Nahrungsmittelsicherheit ist;

32. benadrukt de behoefte aan een sterkere samenwerking tussen de EU en de VS op het gebied van de regelgeving en de wetenschappelijke samenwerking bij biobrandstoffen en biomassa, en bij de bevordering van alternatieve en duurzame energiebronnen voor de vervoerssector op gezamenlijke grondslag; ondersteunt de TEC bij de voortzetting van zijn werkzaamheden voor het vaststellen van gemeenschappelijke biobrandstofstandaarden met Brazilië; wijst daarbij echter tevens op de sterke spanning tussen biobrandstoffen, de productie van biomassa (energie) en de voedselproductie en in verband daarmee de voedselveiligheid;


1. erinnert daran, dass seine politischen Prioritäten für den Haushaltsplan 2008 in seiner oben erwähnten Entschließung zur JSP vom 24. April 2007 erläutert wurden und diese auf der Strategie aufbauten, die bei der Vorbereitung des Haushaltsplans 2007 und den Verhandlungen, die zur Interinstitutionellen Vereinbarung (IIV) vom 17. Mai 2006 führten, verfolgt wurde; unterstreicht, dass der in dieser Entschließung verfolgte Ansatz des "ergebnisorientierten Haushalts" auf den Pfeilern einer transparenten Darstellung, klarer Zielsetzungen und eines exakten Vollzugs beruht, so dass die Kommission nicht nur auf der Grundlage bürokratischer Verfahren beurteilt wird, sondern daran gemessen wird, wie sie politisch vereinbarte Ziele konkret umset ...[+++]

1. herinnert eraan dat het zijn politieke prioriteiten voor de begroting van 2008 reeds in de hierboven genoemde JBS-resolutie van 24 april 2007 heeft uiteengezet, voortgaande volgens de bij de voorbereiding van de begroting 2007 gekozen benadering en de onderhandelingen die tot het Interinstitutioneel Akkoord (IIA) van 17 mei 2006 hebben geleid; onderstreept dat de in die resolutie onderschreven benadering van een "resultaatgerichte begroting" op drie pijlers steunt, te weten transparante presentatie, duidelijke doelstellingen en na ...[+++]


In seinen weiteren Urteilen zur Berücksichtigung der Berufserfahrung und des Dienstalters zum Zweck der Gehaltsfestsetzung entschied der Gerichtshof, dass ,die Beschäftigungszeiten ., die zuvor in einem vergleichbaren Betätigungsfeld im öffentlichen Dienst eines anderen Mitgliedstaats zurückgelegt worden sind", ebenfalls zu berücksichtigen sind [121].

In latere arresten over het in aanmerking nemen van beroepservaring en anciënniteit bij de inschaling heeft het Hof geoordeeld dat "tijdvakken van tewerkstelling, op een vergelijkbaar werkterrein, die eerder in de openbare dienst van een andere lidstaat zijn vervuld" op dezelfde wijze in aanmerking genomen moeten worden [121].


Diese Behörde sollte von jedem Schiff, das beabsichtigt, in den Hafen einzulaufen, im Voraus Informationen über sein internationales Zeugnis zur Gefahrenabwehr an Bord und über die Gefahrenstufen, die für seinen Betrieb gelten oder zuvor gegolten haben, sowie alle weiteren praktischen Informationen zur Gefahrenabwehr verlangen.

De autoriteit moet van ieder schip dat om toegang tot de haven vraagt eisen dat het van tevoren inlichtingen geeft over zijn international security certificat en de veiligheidsniveaus waarop het opereert en vroeger geopereerd heeft, alsmede iedere andere praktische inlichting met betrekking tot de beveiliging.


Die genauen Modalitäten für die Durchführung des Projekts werden vom Ergebnis der zurzeit im Rahmen der internationalen Zusammenarbeit geführten Verhandlungen und seinen weiteren Entwicklungen abhängen. Ausschlaggebend werden in erster Linie die Entscheidungen über den Beitrag Europas zum ITER-Projekt und über den Standort der Anlage sein.

De verdere voorwaarden waaronder het project wordt uitgevoerd, zijn afhankelijk van de resultaten van de onderhandelingen die momenteel plaatsvinden in het kader van de internationale samenwerking en de daarop volgende ontwikkelingen, meer in het bijzonder de besluiten over de Europese bijdrage aan het ITER-project en de plaats waar de machine wordt gebouwd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei seinen weiteren' ->

Date index: 2025-10-13
w