Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bei konkreten menschlichen problemen " (Duits → Nederlands) :

„Hieran zeigt sich, dass die EU bei konkreten menschlichen Problemen schnell handeln kann.

Deze historische stap toont dat de EU snel kan optreden in geval van reële menselijke problemen.


ii) Förderung von konkreten Strategien und Maßnahmen, mit denen besonderen Problemen und Herausforderungen, von denen Frauen und Kinder betroffen sind, begegnet werden soll, wobei deren Wohl bei allen einschlägigen Maßnahmen zu berücksichtigen ist;

(ii) pleiten voor concrete strategieën en acties in verband met de specifieke problemen en uitdagingen waarmee vrouwen en kinderen te maken hebben, waarbij steeds hun belang voor ogen wordt gehouden;


R. in der Erwägung, dass die EU den Einsatz ihrer Ressourcen an den konkreten internen, regionalen und humanitären Problemen des Irak ausrichten sollte und dass Effizienz, Transparenz und Sichtbarkeit Voraussetzungen für eine stärkere Rolle der EU im Irak sind;

R. overwegende dat de EU het gebruik van haar middelen moet afstemmen op de specifieke interne, regionale en humanitaire uitdagingen waarvoor Irak wordt gesteld en dat doeltreffendheid, transparantie en zichtbaarheid voorwaarden zijn voor een grotere rol van de EU in Irak;


R. in der Erwägung, dass die EU den Einsatz ihrer Ressourcen an den konkreten internen, regionalen und humanitären Problemen des Irak ausrichten sollte und dass Effizienz, Transparenz und Sichtbarkeit Voraussetzungen für eine stärkere Rolle der EU im Irak sind;

R. overwegende dat de EU het gebruik van haar middelen moet afstemmen op de specifieke interne, regionale en humanitaire uitdagingen waarvoor Irak wordt gesteld en dat doeltreffendheid, transparantie en zichtbaarheid voorwaarden zijn voor een grotere rol van de EU in Irak;


Ein Bericht über die Unionsbürgerschaft wurde von der Europäischen Kommission erstmalig 2010 vorgelegt. Er enthielt eine Liste mit 25 konkreten Maßnahmen zur Bewältigung von Problemen, die EU-Bürger bei der Ausübung ihrer Rechte angetroffen hatten.

De Europese Commissie nam in 2010 het eerste verslag over het EU-burgerschap aan, met daarin een lijst van 25 concrete maatregelen om de problemen op te lossen die EU-burgers ondervinden bij het uitoefenen van hun rechten.


I. in der Erwägung, dass die Durchführung der Parlamentswahlen am 21. Mai 2008 trotz der konkreten, substantiellen Fortschritte bei der Verbesserung des Wahlsystems Georgiens und der Annahme und Durchführung von internationalen Standards entsprechenden Verfahren gezeigt hat, dass die demokratische Entwicklung Georgiens immer noch von zahlreichen Problemen gekennzeichnet ist,

I. overwegende dat het verloop van de parlementsverkiezingen op 21 mei 2008 - ondanks de concrete en aanzienlijke vooruitgang die is geboekt om het kiesstelsel van Georgië te verbeteren en procedures goed te keuren en toe te passen die in overeenstemming zijn met internationale normen - heeft aangetoond dat er nog steeds sprake is van een groot aantal problemen voor wat betreft de democratische ontwikkeling van Georgië,


26. ersucht die Kommission, im Rahmen der vorgeschlagenen Verordnung betreffend die Gemeinschaftsstatistik im Bereich der Zuwanderung und des internationalen Schutzes verlässliche und vergleichbare Indikatoren und Daten über Migrantinnen einzubinden, um einen konkreten Eindruck von ihrer Lage und ihren Problemen zu erhalten;

26. verzoekt de Commissie in het kader van het voorstel voor een verordening inzake communautaire statistieken over migratie en internationale bescherming betrouwbare indicatoren en vergelijkbare gegevens over vrouwelijke immigranten op te nemen om een gericht beeld te krijgen van hun situatie en de problemen waarmee ze te kampen hebben;


Zu den Änderungen im Europäischen Sozialfonds bemerkte er, dieses Gemeinschaftsinstrument für Ausbildung und Beschäftigung müsse effektiver und mit konkreten politischen Vorgaben eingesetzt werden, um den dringendsten Problemen in den Mitgliedstaaten zu begegnen.

Wat de herziening van het Europees Sociaal Fonds betreft, had de Commissaris het erover dit communautair opleidings- en werkgelegenheidsinstrument doelmatiger en beleidsgerichter aan te wenden om de meest urgente problemen in de Lid-Staten aan te pakken.


Der für Gesundheit und Verbraucherpolitik zuständige Kommissar John Dalli sagte: „Ich begrüße diese Initiative der Europäischen Verbraucherzentren, denn sie zeigt, wie diese den Bürgerinnen und Bürgern in der ganzen EU täglich bei konkreten, praktischen Problemen helfen.

John Dalli, Commissaris voor gezondheid en consumenten, verklaarde: “Ik begroet dit initiatief van de Europese Consumentencentra, dat concreet toont hoe zij elke dag en overal in de EU burgers helpen met praktische problemen.


- Städte gegen Rassismus: Hierbei handelt es sich um ein im Sommer 1995 von der Kommission eingeleitetes Projekt zur Unterstützung einer kleinen Reihe von lokalen Initiativen, in deren Rahmen Partnerschaften auf Ortsebene gefördert werden sollen, welche sich drei ganz konkreten vorrangigen Problemen zuwenden. Dabei geht es um die Verhinderung von rassistischen Gewaltakten und Jugendkriminalität, die Entwicklung von institutionsübergreifenden Ansätzen für die Überwachung von rassistischen Zwischenfällen und die Förderung der ...[+++]

- Steden tegen racisme: in de zomer van 1995 heeft de Commissie een anti- racisme-project georganiseerd in het kader waarvan steun verleend wordt aan enkele plaatselijke initiatieven ter bevordering van plaatselijke partnerschappen rond drie prioritaire vraagstukken: voorkoming van racistisch geweld en jeugdcriminaliteit; de ontwikkeling van een meervoudige benadering van het toezicht op racistische incidenten en de bevordering van een verantwoord burgerschap en plaatselijke democratie in multiculturele samenlevingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei konkreten menschlichen problemen' ->

Date index: 2021-04-08
w