Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bei grenzübergreifenden projekten sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Bei grenzübergreifenden Projekten sollte die Kommission, wo und wann dies angebracht und möglich ist, aktiver sein und stärker vermitteln.

Bij grensoverschrijdende projecten moet de Commissie, waar en wanneer dat passend en mogelijk is, een proactievere en meer faciliterende rol gaan spelen.


Bei solchen grenzübergreifenden Projekten sollte die Kommission, wenn dies angebracht und möglich ist, eine stärker proaktive und unterstützende Rolle spielen.

Bij zulke grensoverschrijdende projecten moet de Commissie waar passend en mogelijk een proactievere en bevorderende rol spelen.


Bei solchen grenzübergreifenden Projekten sollte die Kommission, wenn dies angebracht und möglich ist, eine stärker proaktive und unterstützende Rolle spielen.

Bij zulke grensoverschrijdende projecten moet de Commissie waar passend en mogelijk een proactievere en bevorderende rol spelen.


im Rahmen von 35 grenzübergreifenden Projekten Engpässe abzubauen.

35 grote grensoverschrijdende projecten om knelpunten weg te werken.


Es sollte geprüft werden, ob die Einrichtung einer einzigen Anlaufstelle geeignet ist, um eine koordinierte Bewertung oder gemeinsame Verfahren zu ermöglichen, wenn beispielsweise bei grenzübergreifenden Projekten mehrere Umweltverträglichkeitsprüfungen (UVP) erforderlich sind, und um spezifische Kriterien für verbindliche Überprüfungen festzulegen.

Er moet rekening worden gehouden met het feit dat het nuttig kan zijn om een enkel loket in het leven te roepen, met het oog op een gecoördineerde beoordeling of gemeenschappelijke procedures in gevallen waarin meerdere milieueffectbeoordelingen (MEB's) nodig zijn, bijvoorbeeld bij grensoverschrijdende projecten, en met het oog op de vaststelling van specifiekere criteria voor verplichte beoordelingen.


Es sollte geprüft werden, ob die Einrichtung einer einzigen Anlaufstelle geeignet ist, um eine koordinierte Bewertung oder gemeinsame Verfahren zu ermöglichen, wenn beispielsweise bei grenzübergreifenden Projekten mehrere Umweltverträglichkeitsprüfungen (UVP) erforderlich sind, und um spezifische Kriterien für verbindliche Überprüfungen festzulegen.

Er moet rekening worden gehouden met het feit dat het nuttig kan zijn om een enkel loket in het leven te roepen, met het oog op een gecoördineerde beoordeling of gemeenschappelijke procedures in gevallen waarin meerdere milieueffectbeoordelingen (MEB's) nodig zijn, bijvoorbeeld bij grensoverschrijdende projecten, en met het oog op de vaststelling van specifiekere criteria voor verplichte beoordelingen.


Die Finanzunterstützung für einzelne Studien kann bis zu 50 % betragen und für Studien und Bauleistungen bei grenzübergreifenden Projekten bis zu 40 %.

Voor studies kan de subsidie oplopen tot 50 % en voor studies voor en de bouw van grensoverschrijdende projecten tot 40 %.


Die Finanzunterstützung für einzelne Studien kann bis zu 50 % betragen und für Studien und Bauarbeiten bei grenzübergreifenden Projekten bis zu 40 %.

Voor studies kan de subsidie oplopen tot 50% en voor studies voor en de bouw van grensoverschrijdende projecten tot 40%.


Konkreten Maßnahmen und Projekten sollte ein neuer Impuls gegeben werden, damit die demokratischen Institutionen gestärkt, die Meinungsfreiheit, einschließlich des uneingeschränkten Zugangs zum Internet, gefördert, die Zivilgesellschaft gefestigt, die Wirtschaft unterstützt, die Armut verringert und soziale Ungerechtigkeit ange­gangen werden können.

Er moet een nieuwe impuls worden gegeven aan concrete maatregelen en projecten zodat de democratische instellingen en de vrije menings­uiting, inclusief ongehinderde toegang tot het internet, aan kracht winnen, het maatschappelijk middenveld sterker wordt, de economie wordt ondersteund, armoede wordt teruggedrongen en sociale onrechtvaardigheid wordt aangepakt.


Um den seit Jahren beobachteten Investitionsmangel, insbesondere bei grenzübergreifenden Projekten, zu beheben, empfiehlt die Gruppe der Kommission eine Reihe von Maßnahmen. Diese beinhalten neben Auswahlverfahren auch die Schaffung angemessener und Anreize bietender gemeinschaftlicher Finanzinstrumente, die Förderung öffentlich-privater Partnerschaften und die Erhöhung der Investitionsrentabilität durch ein wirksameres Verkehrsmanagement.

Om het gebrek aan investeringen te ondervangen dat sinds enkele jaren is waar te nemen, met name bij grensoverschrijdende projecten, biedt de groep de Commissie een pakket aanbevelingen aan voor passende en werkelijk aantrekkelijke communautaire financiële instrumenten die, in combinatie met de selectieve aanpak, de vorming van publiek-private partnerschappen moeten vergemakkelijken en de rentabiliteit van de investeringen moeten verbeteren door een efficiënter beheer van het vervoer.


w