Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bei einer künftigen überprüfung könnte " (Duits → Nederlands) :

16. bedauert jedoch die unzureichende Einbeziehung der lokalen politischen Behörden und Gewerkschaften; schlägt vor, im Rahmen einer künftigen Überprüfung der EGF-Verordnung vorzusehen, dass eine förmliche Konsultation der lokalen politischen Behörden und Gewerkschaften mit in die Antragsakte aufgenommen werden muss, die der Kommission von den nationalen Behörden übermittelt wird; hält es für erforderlich, den EGF besser in die Umstellungsprogramme und das lokale Wirtschaftsgefüge einzubinden;

16. betreurt echter dat de lokale overheden en vakbonden onvoldoende bij de voorbereidingen zijn betrokken; stelt in het kader van een toekomstige herziening van de EFG-verordening voor om verplicht te stellen dat nationale autoriteiten bij hun aanvraag om beschikbaarstelling van middelen vermelden dat formeel overleg heeft plaatsgevonden met de lokale overheden en vakbonden; acht het noodzakelijk dat het EFG beter wordt geïntegreerd in de programma's en processen voor omschakeling van lokale economische structuren;


16. bedauert jedoch die unzureichende Einbeziehung der lokalen politischen Behörden und Gewerkschaften; schlägt vor, im Rahmen einer künftigen Überprüfung der EGF-Verordnung vorzusehen, dass eine förmliche Konsultation der lokalen politischen Behörden und Gewerkschaften mit in die Antragsakte aufgenommen werden muss, die der Kommission von den nationalen Behörden übermittelt wird; hält es für erforderlich, den EGF besser in die Umstellungsprogramme und das lokale Wirtschaftsgefüge einzubinden;

16. betreurt echter dat de lokale overheden en vakbonden onvoldoende bij de voorbereidingen zijn betrokken; stelt in het kader van een toekomstige herziening van de EFG-verordening voor om verplicht te stellen dat nationale autoriteiten bij hun aanvraag om beschikbaarstelling van middelen vermelden dat formeel overleg heeft plaatsgevonden met de lokale overheden en vakbonden; acht het noodzakelijk dat het EFG beter wordt geïntegreerd in de programma's en processen voor omschakeling van lokale economische structuren;


10. bedauert jedoch die unzureichende Einbeziehung der lokalen politischen Behörden und Gewerkschaften; schlägt vor, im Rahmen einer künftigen Überprüfung der EGF-Verordnung vorzusehen, dass eine förmliche Anhörung der lokalen politischen Behörden und Gewerkschaften mit in die Antragsakte aufgenommen werden muss, die der Kommission von den nationalen Behörden übermittelt wird; hält es für erforderlich, den EGF besser in die Umstellungsprogramme und das lokale Wirtschaftsgefüge einzubinden;

10. betreurt echter dat de lokale overheden en vakbonden onvoldoende bij de voorbereidingen zijn betrokken; stelt in het kader van een toekomstige herziening van de EFG-verordening voor om verplicht te stellen dat nationale autoriteiten bij hun aanvraag om beschikbaarstelling van middelen vermelden dat formeel overleg heeft plaatsgevonden met de lokale overheden en vakbonden; acht het noodzakelijk dat het EFG beter wordt geïntegreerd in de programma's en processen voor omschakeling van lokale economische structuren;


Insofern die angefochtene Bestimmung es für die Teilnehmer an der fakultativen Ruhestandsversicherung, die sich vor dem 1. Januar 2007 angeschlossen haben und bereits seit zwanzig Jahren bei der Versicherung eingetragen sind, unmöglich macht, dass die Altersrente im Alter von 55 Jahren eintritt, beeinträchtigt sie in übermäßiger Weise ihre legitimen Erwartungen, ohne dass ein zwingender Grund allgemeinen Interesses vorhanden ist, der das Fehlen einer Übergangsregelung rechtfertigen könnte ...[+++]

In zoverre de bestreden bepaling het voor de deelnemers aan de facultatieve ouderdomsverzekering die zich vóór 1 januari 2007 hebben aangesloten en reeds twintig jaar aan de verzekering hebben deelgenomen, onmogelijk maakt dat de ouderdomsrente ingaat op 55-jarige leeftijd, doet zij op buitensporige wijze afbreuk aan hun rechtmatige verwachtingen, zonder dat een dwingende reden van algemeen belang voorhanden is die het ontbreken van een overgangsregeling kan verantwoorden ».


4. fordert die Kommission auf, einen konkreten Vorschlag darüber vorzulegen, wie die MwSt.-Eigenmittel weiter reformiert werden sollen, so dass sie so schon im Programmplanungszeitraum 2014–2020 oder bei einer künftigen Überprüfung des Systems der Eigenmittel direkt in den Haushalt der Union fließen;

4. verzoekt de Commissie om een concreet voorstel voor een verdere hervorming van de eigen middelen op basis van de btw, zodat deze rechtstreeks naar de EU-begroting worden overgemaakt ofwel reeds in de periode 2014 - 2020 ofwel in een latere herziening van het stelsel van eigen middelen;


4. fordert die Kommission auf, einen konkreten Vorschlag darüber vorzulegen, wie die MwSt.-Eigenmittel weiter reformiert werden sollen, so dass sie so schon im Programmplanungszeitraum 2014–2020 oder bei einer künftigen Überprüfung des Systems der Eigenmittel direkt in den Haushalt der Union fließen;

4. verzoekt de Commissie om een concreet voorstel voor een verdere hervorming van de btw-middelen zodat deze rechtstreeks naar de EU-begroting worden overgemaakt ofwel reeds in de periode 2014 - 2020 ofwel in een latere herziening van het stelsel van eigen middelen;


Geschädigte können vom Fonds Schadenersatz erhalten für den durch Kraftfahrzeuge verursachten Schaden, wenn: 1. das betreffende Versicherungsunternehmen ein Konkursverfahren eröffnet hat, 2. der Schadenersatz von einem Versicherungsunternehmen geschuldet wird, das nach Verzicht auf die Zulassung in Belgien oder deren Entzug oder nach auferlegtem Betriebsverbot in Anwendung von Artikel 71 § 1 Absatz 3 und § 2 des Gesetzes vom 9. Juli 1975 über die Kontrolle der Versicherungsunternehmen seinen Verpflichtungen nicht nachkommt, 3. kein Versicherungsunternehmen zu vorerwähntem Schadenersatz verpflichtet ist, weil der Fahrer des Fahrzeugs, da ...[+++]

Elke benadeelde kan van het Fonds de vergoeding bekomen van de schade die door een motorrijtuig is veroorzaakt : 1°) wanneer de verzekeringsonderneming failliet verklaard is; 2°) wanneer de vergoedingen verschuldigd zijn door een verzekeringsonderneming, die na afstand of intrekking van de toelating in België of na het, met toepassing van artikel 71, § § 1, derde lid, en 2, van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen, opgelegde verbod van activiteit, haar verplichtingen niet nakomt; 3°) wanneer geen enkele verzekeringsonderneming tot die vergoeding verplicht is om reden van een toevallig feit waardoor de bestuur ...[+++]


Unterschrift des Generaldirektors der Verwaltung Ort und Datum Bei nicht erfolgreichem Abschluss: Gemäß den Bestimmungen des Ministerialerlasses vom 24. Mai 2016 zur Ausführung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 28. April 2016 über die Erstaus- und Weiterbildung, und über die Bewertung der erforderlichen Kenntnisse für die Erlangung und die Erneuerung einer Phytolizenz bestätige ich, dass Frau/Herr . (Nationalregisternummer: . . . . . ) am . eine zureichende Kenntnis der in Anhang 3 des Königlichen Erlasses vom 19. März 2013 für eine nachhaltige Verwendung von Pflanzenschutzmitteln und Zusatzstoffen aufgeführten Themenbereiche nicht n ...[+++]

-is opgemaakt, wordt binnen vijf werkdagen na de raadpleging of het vragen van uitleggen aan het Bestuur overgemaakt. Er wordt een afschrift aan de geëvalueerde persoon overgemaakt. Handtekening van de geëvalueerde persoon Handtekening van de examinator Plaats en datum Plaats en datum Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 24 mei 2016tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 28 april 2016 betreffende de aanvankelijke en de voortgezette opleiding, en de evaluatie van de nodige kennis voor het verkrijgen van een fytolicentie. Namen, 24 mei 2016.


Der Gesetzgeber konnte im Hinblick auf die Verwirklichung dieses Ziels den Standpunkt vertreten, dass der Steuervorteil des Erwerbers erst endgültig erworben war bei der Einhaltung einer Reihe von Bedingungen, darunter die Eintragung innerhalb von drei Jahren nach der Errichtung der notariellen Erwerbsurkunde.

De wetgever vermocht te oordelen dat, om die doelstelling te kunnen verwezenlijken, het fiscale voordeel van de verkrijger slechts definitief verworven was mits het naleven van een aantal voorwaarden, waaronder de inschrijving binnen drie jaar na het verlijden van de notariële akte van verkrijging.


Vereinfachung der Regeln und Verfahren für weniger bedenkliche staatliche Beihilfen, einschließlich Innovation, Forschung oder KMU-Unterstützung, rasche Annahme der für nächstes Jahr geplanten speziellen Mitteilung über staatliche Beihilfen für Innovationszwecke, Überarbeitung der gemeinschaftlichen Rahmenregelung für staatliche Beihilfen für Forschung und Entwicklung im Jahr 2005, Überarbeitung der Mitteilung über staatliche Beihilfen für Risikokapital im Jahr 2005, gebührende Berücksichtigung der Wettbewerbsfähigkeit bei einer künftigen Überprüfung der Leitlinien für regionale Beihilfen;

Vereenvoudigde regels en procedures ontwikkelen voor kleinschalige steun, waaronder steun voor innovatie, onderzoek of het MKB; Ervoor zorgen dat de - voor volgend jaar geplande - specifieke mededeling van de Commissie over staatssteun voor innovatie spoedig wordt aangenomen; Ervoor zorgen dat het communautaire kader voor staatssteun voor onderzoek en ontwikkeling in 2005 opnieuw wordt bezien; Ervoor zorgen dat de mededeling over staatssteun voor risicokapitaal in 2005 opnieuw wordt bezien; In een toekomstige evaluatie van de richtsnoeren voor regionale steunmaatregelen naar behoren aandacht schenken aan het concurrentievermogen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bei einer künftigen überprüfung könnte' ->

Date index: 2024-05-05
w