Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bei unterzeichnung abgegebenen erklärungen haben " (Duits → Nederlands) :

Diese Erklärungen haben dieselben Wirkungen wie die bei der Kanzlei eingegangenen oder vom Greffier entgegengenommenen Erklärungen.

Die verklaringen hebben dezelfde uitwerking als die ter griffie of door den griffier ontvangen.


6. OKTOBER 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung, durch den die starken Niederschläge, die Überschwemmungen und der Hagelschlag vom 6., 7. und 8. Juni 2016 als allgemeine Naturkatastrophe betrachtet werden, und zur Abgrenzung der räumlichen Ausdehnung dieser Naturkatastrophe Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 6 § 1 II Ziffer 5, abgeändert durch das Sondergesetz vom 6. Januar 2014; Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Ersatzleistung bei bestimmten Schäden an Privatgütern durch Naturkatastrophen, Artikel 2 § 1 Ziffer 1 und § 2; Aufgrund der zwischen dem 9. Juni und dem 10. August 2016 eingereichten Anträge der Bürgermeister von 35 wallonischen ...[+++]

6 OKTOBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de overvloedige regens, de overstromingen en de hagelkorrels van 6, 7 en 8 juni 2016 als een algemene ramp beschouwd worden en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp afgebakend wordt De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, artikel 6, § 1, II, 5°, gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, artikel 2, § 1, 1°, en § 2; Gelet op de verzoeken van de burgemeesters van 35 Waalse ...[+++]


26. MAI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 4. Dezember 2014 zur Ernennung der effektiven und stellvertretenden Mitglieder der beratenden Kommission für die Einsprüche Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, Artikel 120, 452/1 und 452/2; Aufgrund des Dekrets vom 6. November 2008 zur Rationalisierung der Beratungsfunktion; Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Männern und Frauen in den Beratungsorg ...[+++]

26 MEI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 december 2014 tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de Adviescommissie voor de beroepen De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, inzonderheid op de artikelen 120, 452/1 en 452/2; Gelet op het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie, Gelet op het decreet van 27 maart 2014 tot bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen binnen de adviesorganen; Gelet op het decreet van 24 april 201 ...[+++]


25. FEBRUAR 2016. - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Bestellung eines Sonderkommissars bei der Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes "Société du Logement de Grâce-Hollogne" Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 über institutionelle Reformen, in der durch die Gesetze vom 8. August 1988 und vom 16. Juli 1993 abgeänderten Fassung; Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über das Wohnungswesen und die Nachhaltigkeit der Wohnverhältnisse, Artikel 174; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnung der Urkun ...[+++]

25 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van een bijzondere commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij « Société du Logement de Grâce-Hollogne » De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993; Gelet op het Waals wetboek van huisvesting en duurzaam wonen, artikel 174; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten; Gelet op het besluit van de Waalse Regering ...[+++]


Wir haben eine Frage, die wir bei der Anhörung der Kommissare stellen wollen: Waren die vorgesehenen Maßnahmen ordnungsgemäß, und waren die abgegebenen Erklärungen korrekt und gelten sie noch immer?

Wij hebben een vraag die we willen stellen tijdens de hoorzitting van de commissarissen: zijn de overwogen maatregelen goed overwogen en waren de afgelegde verklaringen juist en zijn ze nog steeds geldig?


Trotz der vielen, von der Europäischen Union und Polen über eine Zusammenarbeit mit der Russischen Föderation abgegebenen Erklärungen wird meine Besorgnis durch die Tatsache geweckt, dass im September Tausende russischer Soldaten an Militärübungen mit dem Namen „West 2009“ in Weißrussland teilgenommen haben.

Ondanks de talrijke verklaringen van de Europese Unie en Polen over samenwerking met de Russische Federatie maak ik me ernstig zorgen over het feit dat duizenden Russische soldaten in september hebben deelgenomen aan militaire oefeningen onder de codenaam 'West 2009' in Wit-Rusland.


Trotz der vielen, von der Europäischen Union und Polen über eine Zusammenarbeit mit der Russischen Föderation abgegebenen Erklärungen wird meine Besorgnis durch die Tatsache geweckt, dass im September Tausende russischer Soldaten an Militärübungen mit dem Namen „West 2009“ in Weißrussland teilgenommen haben.

Ondanks de talrijke verklaringen van de Europese Unie en Polen over samenwerking met de Russische Federatie maak ik me ernstig zorgen over het feit dat duizenden Russische soldaten in september hebben deelgenomen aan militaire oefeningen onder de codenaam 'West 2009' in Wit-Rusland.


In den eben von der Kommission und dem Rat abgegebenen Erklärungen wurde der totalitäre Islam nicht einmal erwähnt. Wir sollten den Mut haben, über dieses Problem nachzudenken und die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen.

We hebben daarnet ook moeten vaststellen dat de totalitaire islam niet eens vernoemd is in de verklaringen van de Commissie en de Raad terwijl men eigenlijk de moed moet hebben om ook dat probleem voor ogen te zien en de nodige maatregelen te nemen.


In ihren bei der Unterzeichnung abgegebenen Erklärungen haben die Vertreter der Europäischen Union und der Minister für Auswärtige Angelegenheiten der Arabischen Republik Ägypten betont, dass das Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen eine neue Ära in den bilateralen Beziehungen einleiten und zu einer noch engeren Zusammenarbeit im politischen, handelspolitischen, wirtschaftlichen und sozialen Bereich führen wird.

In hun verklaringen tijdens de ondertekeningsplechtigheid benadrukten de vertegenwoordigers van de Europese Unie en de Minister van Buitenlandse Zaken van de Arabische Republiek Egypte dat de Europees-mediterrane Associatieovereenkomst een nieuw tijdperk in de bilaterale betrekkingen zal inluiden en tot nog nauwere samenwerking op politiek, handels-, economisch en sociaal gebied zal leiden.


7. begrüßt die kürzlich abgegebenen Erklärungen der russischen Behörden über die Zuverlässigkeit der Energiepartnerschaft EU-Russland, in deren Rahmen sie betonten, dass Europa „niemals einen verlässlicheren Energieversorger als Russland haben“ werde, ist jedoch besorgt über den Mangel an Investitionen auf dem russischen Energiesektor, einschließlich dem Bereich der Energieeffizienz, was dazu führen könnte, dass die Versorgung in Russland selbst knapp und es für Russland schwierig wird, seine Exportverpflichtungen zu erfüllen; äußert ...[+++]

7. is verheugd over de recente verklaringen van de Russische autoriteiten over de soliditeit van het EU-Rusland Energiepartnerschap waarbij werd gezegd dat Europa nooit een betrouwbaarder energieleverancier zal vinden dan Rusland, maar maakt zich zorgen over het gebrek aan investeringen in de Russische energiesector, o.a. een zuinig energiegebruik, dat kan leiden tot tekorten in de Russische binnenlandse toevoer en moeilijkheden bij het nakomen van de exportverplichtingen; maakt zich zorgen dat Rusland zijn energiesector gebruikt als een instrument voor buitenlandse politiek;


w