Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bei beiden vorhergehenden berichten angewandt " (Duits → Nederlands) :

Die beiden Klagegründe in der Rechtssache Nr. 5010 beziehen sich auf das zweite Kriterium der Nähe, das bei der Berechnung des zusammengesetzten Indexes der Schüler angewandt wird, wobei dieser wie folgt im neuen Artikel 79/17 § 1 Absatz 2 Nr. 2 des Dekrets vom 24. Juli 1997 formuliert ist :

De twee middelen in de zaak nr. 5010 hebben betrekking op het tweede criterium van de nabijheid dat wordt gehanteerd bij de berekening van het samengestelde indexcijfer van de leerlingen, dat als volgt wordt uiteengezet in het nieuwe artikel 79/17, § 1, tweede lid, 2°, van het decreet van 24 juli 1997 :


Es wurde dieselbe Methodik wie in vorhergehenden Berichten angewandt: Insgesamt 18 europäische und acht japanische Hersteller übermittelten der Kommission die empfohlenen Einzelhandelspreise vom 1. Mai 2003 für 91 ihrer meistverkauften Modelle.

De gebruikte methode is dezelfde als voor de vorige verslagen: in totaal 18 Europese en 8 Japanse automobielproducenten hebben de Commissie de adviesprijzen, per 1 mei 2003, van 91 van hun best verkochte modellen meegedeeld.


Das vom Rat gebilligte Dokument entspricht denselben Kriterien, wie sie bei den beiden vorhergehenden Berichten angewandt wurden, d.h.

Het door de Raad goedgekeurde document voldoet aan dezelfde criteria als de twee vorige verslagen, namelijk:


Art. 4 - § 1 - Wenn ein auf dem Gebiet der Wallonischen Region neu in Gebrauch genommenes neues oder gebrauchtes Kraftfahrzeug ein anderes, bei seiner Ingebrauchnahme neues oder gebrauchtes Kraftfahrzeug ersetzt, wird der Ökobonus auf die positive Differenz der CO-Emissionen des auf dem Gebiet der Wallonischen Region neu in Gebrauch genommenen Kraftfahrzeugs im Verhältnis zu den CO-Emissionen des vorhergehenden ersetzten Kraftfahrzeugs angewandt ...[+++]

Art. 4. § 1. Als een autovoertuig, nieuw of gebruikt, pas in gebruik genomen op het grondgebied van het Waalse Gewest, een ander, nieuw of gebruikt, autovoertuig vervangt bij de ingebruikneming ervan, wordt de ecobonus toegepast op het positieve verschil van de CO-emissies van het autovoertuig dat pas op het grondgebied van het Waalse Gewest in gebruik is genomen, t.o.v. de CO-emissies van het vorige autovoertuig dat vervangen werd.


« e) Bei der Anwendung der Methode " Bodenbedeckung vor der Frühjahrskultur" , die in der Anlage 1 Methode 8 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 11. März 1999 definiert wird, können die Flächen, auf denen die Methode " Bodenbedeckung vor der Frühjahrskultur" angewandt wird, in Abweichung von Artikel 5 Absatz 3 des genannten Erlasses von einem anderen Erzeuger als dem Bezugsberechtigten der agrarökologischen Subvention auf der Flächenerklärung des Jahres, das auf das Anlegen der genannten Bodenbedeckung folgt, deklariert werden, unter der Bedingung, dass die betreffenden Flächen Gegenstand einer Nutzungsvereinbarung über eine Dau ...[+++]

« e) In geval van toepassing van de methode " grondbedekking tijdens de tussenteelt" zoals bepaald in methode 8 bedoeld in bijlage 1 bij het besluit van 11 maart 1999, in afwijking van het derde lid van artikel 5 van hetzelfde besluit, kunnen de oppervlakten waarop voornoemde methode wordt toegepast, worden aangegeven door een andere producent dan de begunstigde van de toelage voor milieuvriendelijke landbouw, in de oppervlakteaangifte van het jaar dat volgt op de aanleg van genoemde bedekking op voorwaarde dat de bedoelde oppervlakten het voorwerp uitmaken van een gebruiksovereenkomst met een duur lager dan één jaar, ondertekend door beide partijen ...[+++]


Der Verweisungsrichter vergleicht die Situation der im Streitverfahren bei der Einreichung des Antrags minderjährigen Person mit der Situation der Person, die im Verfahren, wenn keine Streitigkeit vorliegt, minderjährig ist, wenn die zukünftigen Adoptierenden « entweder ein Erscheinen vor dem Friedensrichter oder einen Termin bei einem Notar beantragen », die aber volljährig sein wird, wenn die Adoption beurkundet werden wird; während die Volladoption im ersten Fall erlaubt sein wird, trifft dies im zweiten Fall nicht mehr zu; es li ...[+++]

De verwijzende rechter vergelijkt de situatie van de persoon die in de rechtspleging in geval van betwisting minderjarig zou zijn bij de indiening van het verzoekschrift met die van de persoon die in de rechtspleging ingeval er geen betwisting is minderjarig zou zijn wanneer de toekomstige adoptanten « ofwel een verschijning voor de vrederechter, ofwel een afspraak met een notaris aanvragen » maar meerderjarig zou zijn wanneer de adoptieakte zou worden opgemaakt : terwijl de volle adoptie toegestaan zou zijn in het eerste geval, zou ze dat niet zijn in het tweede geval; er bestaat dus, naargelang een van die ...[+++]


Wenn bei der Erteilung der in Artikel 3 genannten städtebaulichen Genehmigungen die Artikel 158 und 159 des Dekrets vom 18. Mai 1999 zur Organisation der Raumordnung angewandt werden müssen, steht diese Anwendung einer vorhergehenden Erteilung dieser städtebaulichen Genehmigung durch die Flämische Regierung und den Bestimmungen des ersten Absatzes nicht im Wege.

Indien bij het verlenen van de in artikel 3 bedoelde stedenbouwkundige vergunningen toepassing moet worden gemaakt van de artikelen 158 en 159 van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening, staat die toepassing niet in de weg aan het vooraf verlenen van die stedenbouwkundige vergunning door de Vlaamse regering, en van hetgeen bepaald is in het eerste lid.


w