Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bei griechischen problem helfen » (Allemand → Néerlandais) :

Die wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit soll bei der Lösung dieses Problems helfen.

Samenwerking met deze landen op het terrein van wetenschap en techniek kan in deze behoeften voorzien.


Es muss gleich viel Gewicht gelegt werden auf die Verhütung von Menschenhandel einerseits und den Schutz und Beistand für die Opfer und deren Unterstützung andererseits. Dabei müssen alle einbezogen werden, die bei der Bewältigung des Problems helfennnen – Gesundheitsinspektoren, die Polizei, Bildungsexperten und Juristen.

Evenveel aandacht moet uitgaan naar maatregelen om mensenhandel te voorkomen en slachtoffers te beschermen, te steunen en bij te staan, en naar samenwerking met iedereen die het probleem kan helpen aanpakken: gezondheidsinspecteurs, politie, onderwijsdeskundigen en beoefenaars van juridische beroepen.


URBIS soll den Städten bei der Bewältigung dieser spezifischen Probleme helfen.

Urbis wil steden helpen om deze specifieke problemen op te lossen.


Und schließlich helfen uns Informationen bei der Bewertung der Effizienz der politischen Maßnahmen - mit einem Wort, sie helfen uns bei der Feststellung, ob das Problem gelöst ist.

Tot slot helpt informatie bij de evaluatie van de effectiviteit van het beleid - kort gezegd: om vast te stellen of het probleem is opgelost.


Es sollte als Analyseinstrument dienen, das eine bessere und frühzeitigere Feststellung größerer beschäftigungs- und sozialpolitischer Probleme ermöglicht, insbesondere solcher, die auf andere Mitgliedstaaten auszustrahlen drohen (...) Es würde in den Entwurf des gemeinsamen Beschäftigungsberichts aufgenommen, um eine stärker fokussierte Grundlage für eine intensivere multilaterale Überwachung der Beschäftigungs- und Sozialpolitik zur Verfügung zu stellen und so bei der Feststellung von Entwicklungen zu helfen, die entschiedenere besc ...[+++]

Het moet dienen als analyse-instrument aan de hand waarvan belangrijke sociale en werkgelegenheidsproblemen beter en vroeger kunnen worden vastgesteld, in het bijzonder die met potentiële gevolgen buiten de nationale grenzen (...) Het zou worden opgenomen in het ontwerp van het gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid om een gerichtere basis te bieden voor een scherper multilateraal toezicht op het sociaal en werkgelegenheidsbeleid en ontwikkelingen helpen vaststellen waarvoor scherpere responsen van het sociaal en werkgelegenheids ...[+++]


Es muss gleich viel Gewicht gelegt werden auf die Verhütung von Menschenhandel einerseits und den Schutz und Beistand für die Opfer und deren Unterstützung andererseits. Dabei müssen alle einbezogen werden, die bei der Bewältigung des Problems helfennnen – Gesundheitsinspektoren, die Polizei, Bildungsexperten und Juristen.

Evenveel aandacht moet uitgaan naar maatregelen om mensenhandel te voorkomen en slachtoffers te beschermen, te steunen en bij te staan, en naar samenwerking met iedereen die het probleem kan helpen aanpakken: gezondheidsinspecteurs, politie, onderwijsdeskundigen en beoefenaars van juridische beroepen.


Gleichzeitig hat die Kommission konzertierte Maßnahmen ergriffen, um bei der Behebung der Mängel des griechischen Asylsystems zu helfen.

Tezelfdertijd heeft de Commissie gecoördineerde maatregelen genomen om de tekortkomingen in het Griekse asielstelsel te helpen aanpakken.


Dies sollte schließlich zu einer gezielten Förderung führen, die in die Vorgaben für Politik und Infrastrukturen fest integriert ist, und Anreize für gewerbliche Unternehmen bietet, sich für innovativere und nachhaltigere Lösungen zu entscheiden, die ihnen helfen, die jeweiligen Risiken zu verringern und die wichtigsten Probleme des Güterverkehrssektors zu lösen, z. B.: Mangelnde Innovationsbereitschaft, Probleme mit der Verbundfähigkeit unterschiedlicher Verkehrsträger, Schwierigkeiten beim ...[+++]

Dit moet ten slotte uitmonden in gerichte financiering, die een integrerend onderdeel vormt van de strategische oriëntaties inzake infrastructuur en commerciële ondernemingen ertoe aanspoort om over te stappen naar meer innoverende en duurzame oplossingen door de risico’s die daarmee gepaard gaan te verkleinen. Op die manier wil de Commissie een antwoord bieden op de belangrijkste tekortkomingen in het goederenvervoer, zoals: innovaties die niet doorbreken, interconnectiviteitsproblemen tussen de verschillende vervoerswijzen, moeilijke toegang tot financiering, onvoldoende internalisering van externe kosten, inefficiënt gebruik van midde ...[+++]


Und schließlich helfen uns Informationen bei der Bewertung der Effizienz der politischen Maßnahmen - mit einem Wort, sie helfen uns bei der Feststellung, ob das Problem gelöst ist.

Tot slot helpt informatie bij de evaluatie van de effectiviteit van het beleid - kort gezegd: om vast te stellen of het probleem is opgelost.


Der Plan einer Erweiterung des Aktienmarkts mit dem Ziel, kleinen dynamischen Unternehmen noch 1999 einen Start zu ermöglichen, ist ein wichtiger erster Schritt in der Strategie, griechischen KMU bei der Beschaffung von Finanzmitteln zu helfen; und

Het voornemen om de effectenmarkt uit te breiden, zodat kleine dynamische ondernemingen in 1999 aan de beursverrichtingen kunnen deelnemen, is een belangrijke stap in de strategie om Griekse MKB-bedrijven te helpen de nodige financiële middelen te vinden; en


w